Translation of "Causa" in Italian

0.073 sec.

Examples of using "Causa" in a sentence and their italian translations:

Que causa daños.

generando danni.

¿Qué causa eso?

- Cosa lo causa?
- Che cosa lo causa?

¿Hubo alguna causa?

C'era qualche motivo?

La contractina A causa espasmos, y la peditoxina causa convulsiones.

La contractina A causa spasmi e la peditoxina causa convulsioni.

Y causa mayores desbordamientos?

creando flussi ancora più grandi?

¿Cuál es la causa?

Qual è la causa?

No sé la causa.

Non so il motivo.

Había también otra causa.

C'era anche un'altra ragione.

Tom siempre causa problemas.

Tom causa sempre dei guai.

- Se sabía la causa del incendio.
- La causa del fuego era conocida.

- La causa dell'incendio era nota.
- La causa dell'incendio era conosciuta.

- La causa del incendio era desconocida.
- Se desconocía la causa del incendio.

La causa dell'incendio era sconosciuta.

No son una causa perdida.

Non siete una causa persa.

Cualquier causa que les importe.

qualsiasi causa importante per voi.

Él es una causa perdida.

È un caso senza speranza.

No podemos encontrar la causa.

Non riusciamo a trovare la causa.

- No se sabe la causa del incendio.
- Se desconoce la causa del incendio.

- La causa dell'incendio non è conosciuta.
- La causa dell'incendio è sconosciuta.

La velocidad al volante causa accidentes.

Una velocità eccessiva causa degli incidenti.

Averigüé la causa de mi muerte.

- Ho scoperto la causa della mia morte.
- Scoprii la causa della mia morte.

La causa del accidente es desconocida.

La causa dell'incidente è sconosciuta.

¿Cuál es la causa del incendio?

Qual è la causa dell'incendio?

No sabemos qué causa el cáncer.

Non sappiamo cosa causa il cancro.

"causa" y "efecto", "mayor" y "menor".

"causa" ed "effetto", "più grande" e "più piccolo",

Tom me causa mucho trabajo extra.

- Tom mi causa molto lavoro extra.
- Tom mi causa un sacco di lavoro extra.

- La causa del accidente sigue bajo investigación.
- Todavía se sigue investigando la causa del accidente.

La causa dell'incidente è ancora oggetto di indagine.

Llegué tarde a causa de la lluvia.

- Ero in ritardo per via della pioggia.
- Io ero in ritardo per via della pioggia.
- Ero in ritardo a causa della pioggia.
- Io ero in ritardo a causa della pioggia.

¿Cuál fue la causa de la explosión?

Qual era la causa dell'esplosione?

A causa de la tormenta, llegaron tarde.

A causa della tempesta sono arrivati in ritardo.

Esa es la causa de su fracaso.

È la ragione della sua sconfitta.

- El avión se retrasó a causa del mal clima.
- El avión se retrasó por causa del mal tiempo.

- Per via del brutto tempo l'aereo ha fatto ritardo.
- Per via del brutto tempo, l'aereo era in ritardo.
- Per via del brutto tempo, l'aeroplano era in ritardo.

- El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
- El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

- L'aeroporto era chiuso a causa della nebbia.
- L'aeroporto era chiuso per via della nebbia.

Lo que causa que los nadadores se ahoguen.

il che spesso causa l'annegamento dei nuotatori.

Estos costos son realmente la causa del problema.

I costi sono il problema principale.

El trabajador murió a causa de la explosión.

Il lavoratore è morto a causa dell'esplosione.

Pienso que este hombre es una causa perdida.

Penso che quest'uomo sia una causa persa.

La policía está investigando la causa del accidente.

La polizia sta investigando sulle cause dell'incidente.

La causa del accidente todavía no está clara.

La causa dell'incidente non è ancora chiara.

No pude venir a causa de la lluvia.

- Non sono potuto venire a causa della pioggia.
- Non sono potuta venire a causa della pioggia.
- Non potevo venire per via della pioggia.
- Io non potevo venire per via della pioggia.

Toda causa produce más de un solo efecto.

Ogni causa produce più di un effetto.

Entonces el egoísmo es la causa de nuestra prosperidad.

allora l'egoismo è causa della nostra prosperità.

El veneno causa problemas de respiración y luego parálisis,

Il veleno causa problemi respiratori e poi paralisi

Que avanza una causa en la que creemos firmemente,

che fornisce un contributo a qualcosa in cui crediamo,

El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

L'aeroporto era chiuso a causa della nebbia.

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

Lui non è potuto venire a causa d'un malanno.

A causa de la lluvia no jugamos tenis afuera.

- A causa della pioggia, non abbiamo giocato a tennis all'esterno.
- A causa della pioggia, noi non abbiamo giocato a tennis all'esterno.

No se conoce la causa del suicidio de ella.

- La ragione per cui si è uccisa è sconosciuta.
- La ragione per cui si è suicidata è sconosciuta.

El avión se retrasó a causa del mal clima.

L'aereo era in ritardo a causa del maltempo.

La carretera fue cerrada a causa de la niebla.

- La strada era chiusa per via della nebbia.
- La strada era chiusa a causa della nebbia.

La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.

La commissione d'inchiesta sta accertando la causa dell'incidente.

La gente fue evacuada a causa de la inundación.

La popolazione è stata evacuata ia causa dell'alluvione.

Cuando el mariscal Lannes murió a causa de sus heridas,

Quando il maresciallo Lannes morì per le ferite,

Tom no pudo ir al colegio a causa del huracán.

Tom non è potuto andare a scuola a causa dell'uragano.

Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.

Abbiamo dovuto rimandare l'incontro a causa della pioggia.

Tuve que suspender el viaje a causa de la huelga.

Ho dovuto annullare il viaggio per colpa dello sciopero.

A causa del calor y la energía cinética de los impactos,

scioltasi per via del calore e dell'energia cinetica degli impatti,

Y los psiquiatras nos dicen que la mayor causa de depresión,

E gli psichiatri ci dicono che la causa maggiore della depressione,

El tren se retrasó 30 minutos a causa de la nieve.

Il treno era in ritardo di trenta minuti a causa della pesante neve.

No entendemos casi nada acerca de la causa de esta enfermedad.

- Sappiamo molto poco della causa di questa malattia.
- Noi sappiamo molto poco della causa di questa malattia.

La inflación causa que se necesite más dinero para comprar productos similares.

L'inflazione porta a una situazione in cui c'è bisogno di più soldi per comprare gli stessi prodotti.

Por eso, elijan una causa que les importe, salgan ahí fuera y háganla.

Scegliete una causa importante per voi, andate là fuori e dateci dentro.

- No podemos dormir por el ruido.
- No podemos dormir a causa del ruido.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.

El envenenamiento con cadmio es una causa de muerte muy común en el sur.

L'avvelenamento da cadmio è una causa molto comune di morte nel sud.

La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.

Il modo più perfido di nuocere ad una causa è difenderla intenzionalmente con cattive ragioni.

Todas las casas de mi cuadra quedaron sin energía eléctrica por causa de la tormenta.

Tutte le case della mia via sono rimaste senza energia elettrica a causa della tempesta.

Se ha reportado que los errores médicos son la tercera causa de muerte en EE. UU.,

L'errore medico è la terza causa di morte, negli Stati Uniti

Marie Walewska se convirtió en la amante de Napoleón. con el fin de promover esta causa.

Marie Walewska divenne l'amante di Napoleone per promuovere questa causa.

Resulta que la causa del desacato fue aceptar la participación de 3 diputados de la oposición

Risulta che la causa dell'oltraggio è stata accettare la partecipazione di 3 deputati dell'opposizione

A causa del problema de la polución del aire, es posible que algún día la bicicleta reemplace al automóvil.

Per via del problema dell'inquinamento dell'aria la bicicletta un giorno potrebbe sostituire l'automobile.

Se le dijo a las personas que permanecieran en las casas a causa de la violencia en las calles.

Alla gente fu raccomandato di rimanere in casa a causa della violenza nelle strade.

A menudo la diferencia entre lo que uno es y lo que uno quiere ser causa mal humor e inseguridad.

Spesso la differenza tra quello che si è e quello che si vuole essere causa malumori e insicurezza.

Este es un ejemplo de confusión entre dos cosas que tienen una causa común y una cosa causando la otra.

Questo è un esempio di due cose confuse che hanno una causa comune con una cosa che ne provoca un'altra.

- El autobús llegó tarde por el atasco.
- El autobús llegó tarde a causa del atasco.
- El bus llegó tarde debido al taco.

L'autobus era in ritardo a causa del traffico.

La Organización Mundial de la Salud dice que el abuso de alcohol es la tercera mayor causa de muerte e invalidez en el mundo.

L'Organizzazione Mondiale della Sanità dice che l'abuso di alcol è la terza causa di morte e disabilità nel mondo.

La causa fundamental del problema es que en el mundo moderno, los idiotas están llenos de confianza, mientras que los inteligentes están llenos de dudas.

La causa fondamentale del problema è che nel mondo moderno gli idioti sono pieni di fiducia, mentre gli intelligenti sono pieni di dubbi.

Hablar el mismo idioma entre varias culturas es a veces una causa de más confusión que hablar idiomas diferentes, ya que estamos menos conscientes de los diferentes significados que pueden acarrear las mismas palabras.

Parlare la stessa lingua tra le culture a volte è fonte di una confusione maggiore che parlare lingue diverse, perché allora siamo meno vigili sui diversi significati che possono assumere le stesse parole.

Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.