Translation of "Conocida" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Conocida" in a sentence and their japanese translations:

- Esa canción me resulta conocida.
- Esa canción me suena conocida.

その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。

La única consecuencia conocida

申告すれば現金をより多く

Esa canción me suena conocida.

その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。

conocida como 'Les Guías de Bonaparte'.

陸軍司令官 ボナパルト将軍に 気づかれました

La canción es conocida para nosotros.

- その歌は私たちによく知られている。
- その歌は我々によく知られている。

Ella es conocida a lo ancho.

彼女は広く知られている。

Esta canción es conocida por todos.

この歌はみんなに知られている。

- Ella, más que una amiga, es una conocida.
- Ella más que una amiga es una conocida.

彼女は友達というより知り合いの仲です。

Ella está conocida como especialista en lenguas.

彼女は言語学の専門家として認められている。

Aomori es conocida por sus sabrosas manzanas.

青森はおいしいりんごで有名だ。

Su canción es bien conocida entre los jóvenes.

彼女の歌は若い人々によく知られている。

Ella más que una amiga es una conocida.

彼女は友達というより知り合いの仲です。

Ella es muy conocida tanto en India como en China.

彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。

El siguiente pasaje es una cita de una bien conocida fábula.

- 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
- 以下の一節は有名な寓話からの引用です。

Cuanta mas gente conocida tengo, precisamente menos tiempo tengo para verlos.

知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。

Nuestra ciudad es conocida en todo el mundo por su belleza.

私達の町は美しいことで世界中によく知られている。

- Se sabía la causa del incendio.
- La causa del fuego era conocida.

- 火事の原因が明らかになった。
- 火事の原因は分かっていた。

"Tom y Mary" es conocida como la novela más aburrida del mundo.

『トムとメアリー』は世界一退屈な小説と言われている。

conocida como la "Campaña de cuatro días", inmovilizando a las fuerzas austriacas en Eggmühl ...

「4日間のキャンペーン」として知られ、 ナポレオンが決定的な打撃を与えるために到着するまで

Aunque el nombre de la página "Tatoeba" está en japonés, es poco conocida en Japón.

タトエバって,サイト名が日本語のくせに日本での知名度は低いですよね。

París es conocida como la Ciudad de las Luces. Muchos hermosos edificios se iluminan por la noche.

パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。

Por cierto, la pastelería conocida como "Shu Cream" en Japón no es conocida bajo este nombre ni en Inglaterra ni en Francia. Si tu pides una "crema Shu" en Inglaterra, acabarás cómicamente recibiendo crema para limpieza de zapatos.

- 序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
- 序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。

Soult murió a los 82 años, en la misma ciudad donde nació, conocida hoy como Saint-Amans-Soult.

ソウルトは、彼が生まれたのと同じ町で82歳で亡くなり、今日では知られています。サン=アマン=ソルト として

- Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla.
- Londres, el lugar donde habito, era antiguamente conocida por su niebla

ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。

Valencia es la tercera ciudad más grande de España y es también conocida por ser la cuna de la paella.

バレンシアはスペイン第3の都市で、パエリア発祥の地としても知られている。