Translation of "Unas" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Unas" in a sentence and their hungarian translations:

Comimos unas manzanas.

Ettünk néhány almát.

Necesito unas vacaciones.

Nyaralásra van szükségem.

Y compraremos unas pinturas.

veszünk festéket,

Construimos unas literas plegables.

lehajtható emeletes ágyat raktunk össze.

Ten unas buenas vacaciones.

Kellemes vakációt!

Quisiera recibir unas aclaraciones.

Szükségem van néhány magyarázatra.

¿Qué tal unas patatas?

Hogyan szeretnéd a krumplit?

Necesito hacer unas llamadas.

El kell rendeznem néhány telefonhívást.

Ella durmió unas horas.

Aludt pár órát.

- Ella le atacó con unas tijeras.
- Ella lo atacó con unas tijeras.

Megtámadta egy ollóval.

Por nombrar solo unas pocas.

csak hogy megnevezzek párat.

Tienes unas manos muy bonitas.

Gyönyörű kezeid vannak.

¿Puedo tener unas palabras contigo?

- Válthatnék néhány szót önnel?
- Beszélhetnénk egy-két szó erejéig?

Solo tengo unas pocas preguntas.

Csak néhány kérdésem van.

Reposamos encima de unas piedras.

Lepihentünk néhány kövön.

Te tengo unas buenas noticias.

Van számodra néhány jó újságom.

Había unas 2000 variedades de duraznos,

2000 őszibarackfajta,

Y luego unas semanas más tarde,

Néhány héttel később

SR: Sí tenemos unas ideas interesantes.

SR: Van pár érdekes ötletünk.

Hay unas tijeras sobre el escritorio.

Egy olló van az asztalon.

La colina tiene unas vistas estupendas.

Remek kilátás nyílik e dombról.

¿Alguna vez has tomado unas vacaciones?

Vettél már ki szabadságot?

Quiero comprar unas botas de esquí.

- Sícipőt akarok venni.
- Síbakancsot akarok venni.

En febrero, tuvimos unas vacaciones cortas.

Rövid szabadságon voltunk februárban.

Tom nos ha escrito unas postales.

Tom írt nekünk képeslapokat.

El hombre murió hace unas horas.

A férfi egy pár órával ezelőtt meghalt.

Ella lo atacó con unas tijeras.

Ollóval támadt rá.

¡Vamos a cantar unas canciones bielorrusas!

Énekeljünk néhány belorusz dalt!

Luego me encontré con unas estadísticas sorprendentes.

Aztán megdöbbentő statisztikára bukkantam.

Suelo dormir unas cuatro horas por noche.

éjszakánként általában csak négy órát alszom.

Unas cuantas personas, hombres con trajes negros,

Pár tucatnyian, főleg sötét öltönyösek,

Si quieres decir unas palabras finales, adelante,

Ha még van mondanivalód, kérlek, közöld.

No me puedo permitir unas vacaciones largas.

Nem tudok megengedni magamnak hosszabb üdülést.

Necesito unas tijeras para cortar este papel.

Szükségem van egy ollóra, hogy szétvágjam ezt a papírt.

Teníamos pensado permanecer allí unas dos semanas.

Gondoltuk, ott maradunk egy pár hétig.

Bajo la falda llevaba unas bragas rosas.

A szoknya alatt egy rózsaszín bugyi volt rajta.

Tom le mandó unas flores a Mary.

Tom virágot küldött Marinak.

Dile a Tom que te dé unas tijeras.

Mondd meg Tomnak, hogy adjon neked egy ollót.

Creo que él se comió unas 10 ostras.

Azt hiszem, körülbelül 10 osztrigát evett.

Sólo unas pocas personas se presentaron a tiempo.

Csak néhány ember jelent meg időben.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

Tom körülbelül öt órát alszik csak éjszakánként.

Me gustaría empezar, si me permiten, haciéndoles unas preguntas.

Azzal szeretném kezdeni, hogy felteszek önöknek néhány kérdést.

Si vemos la supremacía blanca como solo unas capuchas,

ha úgy véljük, hogy a fehér csuklyákkal azonos,

Y vendió unas 60 000 unidades de tofu fermentada.

és kb. 60 ezer adag erjesztett tofut adott el.

- Él está loco.
- Está más sonado que unas maracas.

Bolondgombát evett.

Ella dijo unas palabras de agradecimiento por el regalo.

Köszönetet mondott a kapott ajándékért.

90, más de 90 y unas 130- artes marciales mixtas.

90, 90 felett, 30 alatt – vegyes harcművészet.

Que dan ventajas a unas personas y desventajas a otras.

amely egyeseket előnyökhöz juttat, másokat hátrányos helyzetbe hoz.

Un rayo de luz demora unas 3300 millonésimas de segundo,

Egy fényimpulzus a másodperc 3,3 milliárd részéig tartó,

A ser mujeres demandantes y unas pesadas chillonas y feas.

nehezen kezelhető satrafa és sápítozó, ronda zsémbeskedő.

Faltan unas horas para que las condiciones sean las correctas.

Még pár óra, amíg megfelelőek lesznek a körülmények.

Seis cachorros recién nacidos, con solo unas horas de vida.

Hat újszülött, alig párórás kölyök.

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

- Szeretnék kapni néhány üres poharat.
- Kérek néhány, üres poharat.

Las velas parpadearon unas cuantas veces y después se apagaron.

A gyertya pislákolt néhányszor, majd kialudt.

Sería mejor que trataras de pasar inadvertido unas cuantas semanas.

Jobb lenne, ha néhány hétig meglapulnál.

- Tienes unas tetas adorables.
- Tienes lindos pechos.
- Tenés lindas lolas.

Szép melleid vannak.

Solo unas cuantas gotas del virus atenuado en su boca.

pár csepp legyengített polio-vírust kell lenyelnie.

Las profesoras se miraron las unas a las otras asombradas.

A tanárnők elképedten néztek egymásra.

Le llevó a John unas dos semanas superar su enfermedad

Johnnak körülbelül két hét kellett, hogy kigyógyuljon a betegségből.

- Tengo fresas, ¿te apetecen?
- ¿Quieres comer unas fresas que tengo?

Van eper. Kérsz?

- Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
- Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.

Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása.

Porque en frente de ti están unas personas iguales que tú.

mert ők is pont olyanok, mint mi.

Y unas 800 variedades conocidas de manzanas cultivadas en EE. UU.

és közel 800 különböző almafajta termett az Egyesült Államokban.

Hay más o menos unas 1500 viviendas que se han hecho.

Körülbelül 1500 házat építettünk.

- Te tengo unas buenas noticias.
- Tengo algunas buenas noticias para usted.

Van számodra néhány jó újságom.

- Fueron detenidas aproximadamente trescientas personas.
- Se detuvo a unas trescientas personas.

Nagyjából 300 embert tartóztattak le.

Ella me mostró unas cartas que había recibido de sus fans.

Megmutatott nekem pár levelet, amit a rajongóitól kapott.

- Tom compró zanahorias.
- Tom compró algunas zanahorias.
- Tom compró unas zanahorias.

Tamás vett pár sárgarépát.

Y esas son unas pocas formas en las que nos pueden afectar.

És ez csak néhány módja annak, ahogy a színek hatnak ránk.

Si eso ocurre, solo agrego unas cuantas líneas de tinta para conectar...

Ha igen, akkor alig pár tollvonással megteremtem a kapcsolatot –

Primero que todo, te haré unas cuantas preguntas y luego te examinaré.

Először néhány kérdést teszek fel, azután megvizsgálom.

Toda nuestra sangre pasa por nuestros riñones unas sesenta veces al día.

Az összes vérünk átmegy a veséinken nagyjából naponta hatvanszor.

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.

Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása.

¿Qué clase de enfermos matarían a doce personas por unas simples caricaturas?

Milyen beteg emberek képesek meggyilkolni tizenkét embert egyszerű karikatúrák miatt.

Al final de la larga conferencia, tenía unas ganas locas de irme.

A hosszú értekezlet végén már nagy mehetnékem volt.

Dijo unas palabras que marcaron el inicio de la recuperación de los Estados Unidos.

pár szó hangzott el fordulópontként, az USA kilábalása érdekében.

- Estudio unas dos horas al día.
- Estudio más o menos dos horas al día.

- Nagyjából két órát tanulok minden nap.
- Minden nap nagyjából két órát tanulok.

- Él le envió algunas flores, además de una bonita tarjeta.
- Él le envió unas flores junto con una bonita tarjeta.

Küldött pár virágot neki egy üdvözlőkártyával együtt.

Un bebé de solo unas semanas de edad que, por fin, le da forma a los sonidos que escuchó entre los árboles.

Egy párhetes kiselefánt... most valódi alakokhoz kötheti az eddig csak az erdőből hallott hangokat.