Translation of "Tuvimos" in Japanese

0.040 sec.

Examples of using "Tuvimos" in a sentence and their japanese translations:

- Tuvimos una conferencia secreta.
- Tuvimos una reunión secreta.

秘密の会合をもった。

Tuvimos mucha audiencia.

多くの聴衆がいた。

Y, realmente, tuvimos suerte.

今回は本当に運がよかった

Tuvimos que agregar este,

これを加える必要がありました

¡Qué viaje agradable tuvimos!

なんて楽しい旅だったんだろう。

Tuvimos un trabajo duro.

つらい仕事だった。

Tuvimos una conferencia secreta.

- 秘密の会合をもった。
- 私たちは秘密会議を開いた。

Tuvimos una tempestad ayer.

昨日台風が来ました。

Tuvimos que reaccionar rápidamente.

素早く対処する必要があった。

Anoche tuvimos una fiesta.

私達は昨夜パーティーをした。

Tuvimos una experiencia desagradable.

- 私達はそこで不快な経験をした。
- 私達そこで不快な経験をした。

¡Hoy no tuvimos escuela!

- 今日は学校がなかった!
- 今日は授業がなかった!

Tuvimos unas vacaciones maravillosas.

すばらしい休暇だった。

Tuvimos una reunión secreta.

- 秘密の会合をもった。
- 私たちは秘密会議を開いた。

Tuvimos que abandonar nuestro plan.

我々は計画を断念せざるをえなかった。

Con ese trabajo tuvimos pérdidas.

我々はその仕事で損をした。

Nosotros no tuvimos mucha diversión.

たいして楽しくなかった。

Este año tuvimos mucha nieve.

今年は雪が多かった。

Tuvimos que mentir para protegernos.

私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。

Apenas tuvimos tiempo para cenar.

私達は食事をする時間がほとんどなかった。

Tuvimos que aplazar la reunión.

私たちは会合を延期しなければならなかった。

Tuvimos un debate muy vigoroso.

私たちはとても活発な討論をした。

Tuvimos una experiencia desagradable allí.

- 私達はそこで不快な経験をした。
- 私達そこで不快な経験をした。

- Tuvimos un verano muy caluroso este año.
- Ese año tuvimos un verano muy cálido.

今年の夏はとても暑かった。

Tu madre y yo lo tuvimos.

お母さんとは そういう関係だった

Tuvimos poca lluvia el mes pasado.

先月はほとんど雨が降らなかった。

Tuvimos mucha lluvia el año pasado.

- 去年は雨が多かった。
- 去年は雨がたくさん降った。

Tuvimos que ceder ante su solicitud.

我々は彼らの要求に応じなければならなかった。

Tuvimos una cena fantástica aquella tarde.

その晩私達はすばらしいディナーを食べた。

Ese día tuvimos un buen clima.

その日はいい天気だった。

Tuvimos unas maravillosas vacaciones en Suecia.

私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。

Hoy tuvimos un examen de matemáticas.

- 私たちは今日数学の試験を受けた。
- 今日は数学のテストがあった。

Tuvimos un simulacro de incendio ayer.

私たちは昨日防火訓練をした。

Tuvimos pocos días soleados este verano.

今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。

Tuvimos que soportar una posición complicada.

私はつらい立場にたえなければならなかった。

Tuvimos muchas aventuras en nuestro viaje.

私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。

En febrero, tuvimos unas vacaciones cortas.

私たちは2月に短い休暇をとった。

Ayer tuvimos un examen en biología.

昨日は生物の試験があった。

No tuvimos muchas visitas este verano.

うちではこの夏お客が多くなかった。

- Tuvimos que cancelar el juego por la lluvia.
- Tuvimos que suspender el juego por la lluvia.

雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。

Pero, con esta, no tuvimos suerte, amigos.

でもこれはツイてなかった

No queríamos ir, pero tuvimos que hacerlo.

我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。

Tuvimos una buena opinión de su hijo.

我々は君の息子さんを立派だとおもっている。

Tuvimos la suerte de ganar la batalla.

我々は運良く戦いに勝った。

Tuvimos un vuelo terrible por la turbulencia.

乱気流のために飛行機が揺れた。

No tuvimos clases a causa del tifón.

台風のため学校が休みになった。

Tuvimos una pelea de bolas de nieve.

私たちは雪合戦をした。

Tuvimos muchas experiencias amargas durante la guerra.

戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。

- Tuvimos mal tiempo últimamente.
- Tenemos mal tiempo últimamente.

近ごろ天気が悪い。

Tan solo el año pasado tuvimos un hijo.

去年、子供が生まれたばかりです。

Llovía tanto que tuvimos que aplazar la salida.

雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。

Tuvimos muchas negociaciones pero no llegaron a nada.

私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。

Nos tuvimos que aprender el poema de memoria.

私たちはその詩を暗記しなければならなかった。

No tuvimos ningún incidente inesperado durante nuestro viaje.

我々の旅には異常な出来事はなかった。

Anoche, Tom y yo tuvimos el mismo sueño.

昨日の夜、トムと私はふたりとも同じ夢を見た。

Estos datos no existían, así que tuvimos que crearlos.

このデータがなかったので データ作りが必要でした

No fue una mala idea. Solo tuvimos mala suerte.

悪い考えではなかったが 不運だった

Y tuvimos la primera reunión de la junta directiva.

最初の重役会を開きました

Tuvimos la marcha de las mujeres en EE. UU.,

アメリカで ウィメンズ・マーチがあったからです

Este año tuvimos más nieve que el año pasado.

今年は去年よりも雪が多かった。

Tuvimos que irnos a Estados Unidos en corto tiempo.

われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。

Tuvimos una charla seria el uno con el otro.

私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。

¡Vaya festín que tuvimos cuando visitamos a mi tía!

叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。

Tuvimos que posponer la reunión a causa de la tormenta.

我々は嵐のため会合を延期しなければならない。

No tuvimos más alternativa que dejarle el asunto a él.

我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。

Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.

雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。

Tuvimos que quedarnos en casa por causa de la tormenta.

嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。

Este problema es similar al que tuvimos el año pasado.

この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。

Tuvimos nuestra cena entre las siete y siete con treinta

私たちは七時と七時半の間に夕食をします。

Y tuvimos una experiencia multijugador con el chat y con Cohh.

そしてチャットを使い 彼と一緒に マルチプレーヤー体験をしているんです

Tuvimos un siglo para pasar de las granjas a las fábricas,

私たちは100年かけて 農場から工場に仕事場を移し

- El año pasado nevó bastante.
- Tuvimos mucha nieve el año pasado.

去年は雪が多かった。

Era un examen tan difícil que no tuvimos tiempo de terminarlo.

それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。

La habitación de más resultó ser muy útil cuando tuvimos invitados.

その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。

Este es el verano más caluroso que tuvimos en cincuenta años.

50年ぶりの暑い夏です。

Tuvimos que hacer a pie todo el camino a la estación.

私は駅までずっと歩かなければならなかった。

Este es el invierno más frío que tuvimos en treinta años.

今年はこの30年間で最も寒い冬だ。

Tuvimos que quitarnos los zapatos antes de entrar en la casa.

家へ入る前に靴を脱がなければなりません。

- Tuvimos mucha lluvia el año pasado.
- Llovió mucho el año pasado.

去年は雨がたくさん降った。

Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión.

機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。

La gasolina se volvió tan cara que tuvimos que abandonar nuestro carro.

ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。

- Como nuestro taxi se averió en el camino, tuvimos que ir andando hasta la estación.
- Como nuestro taxi se averió en el camino, tuvimos que caminar hasta la estación.

タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。

Al principio tuvimos algunos problemas con nuestro sistema informático, pero ahora ya están resueltos.

- 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
- 当初はコンピューターシステムに問題がありましたが、今は既に解決しています。

Esta es la habitación donde tuvimos la reunión el viernes de la semana pasada.

この部屋が、我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。

Nos tuvimos que detener por dos horas en San Francisco debido a la niebla.

私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。

Nos íbamos a casar en mayo, pero tuvimos que posponer la boda hasta junio.

私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。