Translation of "Inglaterra" in Hungarian

0.051 sec.

Examples of using "Inglaterra" in a sentence and their hungarian translations:

- Soy de Inglaterra.
- Vengo de Inglaterra.

Angliából jövök.

Quiero ir a Inglaterra.

Angliába akarok menni.

Él vive en Inglaterra.

- Ő Angliában él.
- Angliában él.

Él viene de Inglaterra.

Angliából van.

Inglaterra estableció muchas colonias.

Anglia sok gyarmatot alapított.

Ella nació en Inglaterra.

Angliában született.

Estados Unidos no. Inglaterra tampoco.

De az Államok ezt nem akarja. Sem Nagy-Britannia.

Visité muchas partes de Inglaterra.

Sokfelé ellátogattam Angliában.

Nunca he estado en Inglaterra.

Még soha nem voltam Angliában.

Yo tengo un amigo en Inglaterra.

Van egy barátom Angliában.

¿Cuánto tiempo han vivido en Inglaterra?

Mennyi ideig éltél Angliában?

Francia está al sur de Inglaterra.

Franciaország Angliától délre fekszik.

En Inglaterra el clima suele cambiar.

Angliában az időjárás gyakaran változik.

Este libro se imprimió en Inglaterra.

A könyvet Nagy-Britanniában adták ki.

Éste es un libro sobre Inglaterra.

Ez egy könyv Angliáról.

Inglaterra se enorgullece de sus poetas.

Anglia büszke a költőire.

En Inglaterra conducen por la izquierda.

Britanniában a baloldali közlekedés van érvényben.

Salió hacia Inglaterra a principio de agosto.

Augusztus elején hagyta el Angliát.

Tengo un amigo que vive en Inglaterra.

Van egy barátom, aki Angliában él.

Él recibió una buena educación en Inglaterra.

- Jó nevelést kapott Angliában.
- Minőségi oktatásban részesült Angliában.

El nuevo túnel unirá a Francia con Inglaterra.

Az új alagút össze fogja kötni Franciaországot és Angliát.

Tendrás que ir a Inglaterra el próximo año.

Jövőre el kell menned Angliába.

Esta es la primera vez que visito Inglaterra.

Ez az első alkalom, hogy Angliába látogatok.

En 1900 él salió de Inglaterra para no volver.

1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.

Estudié en Inglaterra durante seis meses cuando era estudiante.

Amikor diák voltam, hat hónapig Angliában tanultam.

La Revolución Industrial en un comienzo tuvo lugar en Inglaterra.

Az ipari forradalom első ízben Angliában ment végbe.

Inglaterra es un país donde los policías no llevan armas.

- Anglia egy olyan ország, ahol a rendőrök nem hordanak pisztolyt.
- Anglia egy olyan ország, ahol a rendőrök nem hordanak fegyvert.

El clima de aquí se parece mucho al de Inglaterra.

Az itteni időjárás hasonlít az angliaira.

En verano el sol sale alrededor de las 4 a.m. en Inglaterra.

- Nyáron Angliában a nap körülbelül reggel négykor kel.
- Nyáron Angliában a nap négy óra tájban kel.

Conocí a dos extranjeros, uno era de Canadá y el otro de Inglaterra.

Két külföldivel találkoztam, az egyik Kanadából, a másik Angliából jött.

Winston Churchill era el primer ministro de Inglaterra durante la Segunda Guerra Mundial.

Winston Churchill volt Anglia miniszterelnöke a második világháború idején.

Sir Francis Drake sigue siendo hoy uno de los mayores héroes navales de Inglaterra.

Sir Francis Drake ma Anglia egyikének marad legnagyobb tengeri hősök.

Uno de los reyes de Inglaterra abdicó al trono para casarse con una plebeya.

Anglia egyik királya lemondott a trónról, hogy egy közembert vehessen feleségül.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.