Translation of "Imaginar" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Imaginar" in a sentence and their hungarian translations:

Como pueden imaginar,

El lehet képzelni,

¿Te lo puedes imaginar?

El tudod képzelni?

Si eso se puede imaginar.

Ha egyáltalán el tudják képzelni.

No me lo puedo imaginar.

Ezt én nem tudom elképzelni.

- No puedo imaginar mi vida sin ti.
- No puedo imaginar mi vida sin vos.

Nem tudom elképzelni az életemet nélküled.

No puedo imaginar una vida así.

Egy olyan életet nem tudok magamnak elképzelni.

¿Puedes imaginar el esplendor de Babel?

El tudod képzelni Bábel ragyogását?

No puedo imaginar vivir sin él.

- Nem tudom elképzelni az életet nélküle.
- Nem tudom elképzelni, hogyan élhetnék nélküle.

- ¡No te puedes imaginar lo cansado que estoy!
- ¡No te puedes imaginar lo cansada que estoy!

El sem tudod képzelni, mennyire fáradt vagyok.

Como pueden imaginar, sufrí durante mucho tiempo.

És el tudják képzelni, hogy nagyon sokáig gyászoltam.

Que ellos solo podían imaginar cuando crecían.

melyről csak álmodoztak gyerekkorukban.

No puedo imaginar la vida sin ti.

Nem tudom elképzelni az életet nélküled.

Es la más dulce que se puedan imaginar.

a legédesebb teremtés, akit csak el lehet képzelni.

Entonces ¿por qué no imaginar una ciudad flotante,

Úgyhogy arra gondoltunk, miért ne építhetnénk olyan úszó várost,

Con nuestro sistema, pueden imaginar detectar cánceres temprano,

Tehát a rendszerünkkel korán felfedezhető a rák,

Sería fácil imaginar que los algoritmos de Netflix,

Könnyű elképzelni, a Netflix-algoritmusok

No podíamos imaginar qué cosa quería hacer Paul.

Nem tudtuk kitalálni, hogy Paul mit akart tenni.

Ya no pudieron imaginar la vida sin coche.

Nem tudták már elképzelni az életet autó nélkül.

Tratemos de imaginar, o puedo compartir con Uds. oralmente,

Képzeljük el, vagy csak elmondom

DB: Bueno, como te podrás imaginar hay cierto escepticismo

DB: Képzelheted, van némi kétkedés,

No te puedes ni imaginar cuanto dolor le causaste.

El sem tudod képzelni, mekkora fájdalmat okoztál neki.

He dedicado mucho tiempo a imaginar la ciudad del futuro.

sok időt töltöttem azzal, hogy próbáltam elképzelni a jövő városát.

No me puedo imaginar por qué ya nadie viene aquí.

Nem tudom megérteni, hogy miért nem jön már ide senki.

Tomás ya no se puede imaginar su vida sin automóvil.

Tom már nem bírja elképzelni az életét autó nélkül.

Y algún lunes, más pronto de lo que se pueda imaginar

és egyik hétfőn, előbb, mint gondolná,

Y ser lo suficientemente valientes como para imaginar lo que viene.

és ha elég bátrak akarunk lenni ahhoz, hogy elképzeljük, mit hozhat a jövő.

O imaginar a Hector en su foto de boda con otra mujer,

és nem tudtam tovább Hector és egy másik nő esküvői fotójára gondolni,

Era muy difícil imaginar que ella estaba sacando algo de la relación.

Először nehéz volt elképzelni, hogy bármi előnyt élvez ebből a kapcsolatból.

Y cualquier tipo de flora que puedan imaginar en la faz de la Tierra,

minden növényt, ami a világon él.