Translation of "Hiciste" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Hiciste" in a sentence and their hungarian translations:

¿Qué hiciste?

- Mit csináltál?
- Mit készítettél?

¡Lo hiciste!

Megcsináltad!

¿Hiciste pastel?

Sütöttél tortát?

Me hiciste reír.

Megnevettettél.

¿Hiciste amigos nuevos?

Szereztél új barátokat?

Hiciste tu parte.

- Ti hozzáadtátok a részeteket.
- Ti megtettétek a magatokét.

¿Cómo lo hiciste?

- Hogy csináltad?
- Ezt hogy csináltad?

Lo hiciste genial.

Nagyszerűen csináltad.

Lo hiciste bien.

Mindent rendben csináltál.

¿Qué hiciste ayer?

Mit csináltatok tegnap?

- ¿Qué hiciste ayer por la noche?
- ¿Qué hiciste anoche?

Mit csináltál előző este?

- ¿Qué hiciste con mi billetera?
- ¿Qué hiciste con mi bolsa?

Mit csináltál a retikülömmel?

Hiciste un excelente trabajo.

Kitűnő munkát végeztél!

¿Para qué hiciste eso?

Miért csináltad ezt?

¿Qué hiciste esta mañana?

Mit csináltál ma reggel?

¿Lo hiciste tú solo?

Egyedül csináltátok?

Lo hiciste muy bien.

Nagyon jól tetted.

¿Ya hiciste tus deberes?

Megcsináltad már a házi feladatodat?

¿Cómo hiciste esta sopa?

Hogy készítetted ezt a levest?

¿Ya hiciste tu tarea?

Elkészítetted a házi feladatodat?

¿Ya hiciste el jugo?

Elkészítetted már az ivólevet?

¿Por qué hiciste esto?

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért tettétek ezt?
- Miért csináltátok ezt?
- Miért csináltál ilyet?
- Miért csináltatok ilyet?
- Miért tettél ilyet?
- Miért tettetek ilyet?
- Ezt miért tetted?
- Te miért tetted ezt?
- Te miért csináltad ezt?
- Mi okból kifolyólag csináltad te ezt?

Lo hiciste a propósito.

Ezt szánt szándékkal tetted.

- ¿Por qué hiciste eso?
- ¿Por qué lo hiciste?
- ¿Por qué lo hicisteis?

Miért csináltad ezt?

¿Qué hiciste con tu auto?

Mit csináltál az autóddal?

Dime qué hiciste en Tokio.

Mondd el nekem, hogy mit csináltál Tokióban.

¿Qué hiciste el domingo pasado?

Mit csináltál múlt vasárnap?

Quiero saber cómo lo hiciste.

Tudni szeretném, hogy csináltad.

No sé cómo lo hiciste.

Nem tudom, hogyan csináltad.

Sé por qué lo hiciste.

Tudom, hogy te tetted.

Ya veo cómo hiciste eso.

Láttam, hogy csináltad.

Hiciste un muy buen trabajo.

Nagyon jó munkát végeztél.

Cuéntame qué hiciste en Hawái.

Meséld el nekem, mit csináltál Havaiban.

¿Qué hiciste con esa cámara?

Mit csináltál a kamerával?

- ¿Por qué hiciste eso?
- ¿Por qué lo has hecho?
- ¿Por qué lo hiciste?

Miért tetted ezt?

- ¿Qué hiciste ahí?
- ¿Qué hacías allí?

Mit csináltatok ott?

- ¿Lo hiciste?
- ¿Lo has hecho tú?

- Megcsinálta?
- Megcsináltátok?

Aprecio lo que hiciste por mí.

- Értékelem, amit tettél értem.
- Értékelem, amit ön tett értem.
- Értékelem, amit tettetek értem.
- Értékelem, amit önök tettek értem.

Hiciste lo que tenías que hacer.

Azt csináltad, amit tenned kellett.

Lo que hiciste fue realmente estúpido.

Nagy butaság volt, amit csináltál.

Quiero saber qué hiciste este verano.

Tudni akarom, mit csináltál idén nyáron.

Lo que hiciste va contra las reglas.

Amit tettél, az szabályellenes.

Te lo dije, pero no hiciste caso.

Mondtam neked, de te nem hallgattál rám.

- ¿Cómo lo hiciste?
- ¿Cómo lo has hecho?

Hát ezt hogy csináltad?

Quiero agradecerte lo que hiciste por Tom.

Szeretném megköszönni neked, amit Tomiért tettél.

Hiciste lo que se tenía que hacer.

Azt csináltad, amit csinálnod kellett.

- ¿Qué has hecho hoy?
- ¿Qué hiciste hoy?

Mit csináltál ma?

Te declaras culpable si lo hiciste o no.

Bűnösnek valljuk magunkat, ha elkövettük, ha nem.

- ¿Lo hizo usted solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?

- Ezt egymagad csináltad?
- Ezt ön egymaga készítette?

- Sé lo que hiciste.
- Sé lo que hicisteis.

- Tudom, mit tett.
- Tudom, mit tettél.

Y sé que no lo hiciste por mí.

És tudom, hogy nem értem tetted.

- Hiciste trampa.
- Hizo trampa.
- Hicisteis trampa.
- Hicieron trampa.

Csaltál.

- ¿Por qué hiciste eso?
- ¿Por qué lo has hecho?

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért csináltad?
- Ezt meg miért csináltad?

- ¿Lo has hecho tú solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?

Ezt te magad készítetted?

- ¿Has hecho todos los deberes?
- ¿Hiciste todos tus deberes?

Megcsináltad az összes leckédet?

- ¿Qué hiciste esta mañana?
- ¿Qué estabas haciendo esta mañana?

Mit csináltál ma reggel?

¿Por qué hiciste eso?" "Porque me dio la gana."

— Miért csináltad? — Kedvem szottyant hozzá.

- ¿Por qué no seguiste mi consejo?
- ¿Por qué no me hiciste caso?
- ¿Porqué hiciste caso omiso de lo que te recomendé?

Miért nem követted a tanácsomat?

A mí no me importa un carajo lo que hiciste.

- Kicsit sem érdekel, mit csináltál.
- Teszek rá, mit tettél.

- Vi lo que hiciste.
- He visto lo que habéis hecho.

- Láttam, mit tettél.
- Láttam, hogy mit tettél.
- Én láttam, hogy mit tettél.
- Én láttam, mit tettél.

Quisiera saber por qué no hiciste tu tarea a tiempo.

Nem akarom tudni, miért nem fejezted be a házi feladatodat időben.

- ¿Qué hiciste ayer?
- ¿Qué hicieron ustedes ayer?
- ¿Qué hicisteis ayer?

- Tegnap mit csináltál?
- Mit csináltál tegnap?

- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué hiciste?
- ¿Qué hacías?
- ¿Qué habéis hecho?

- Mit csináltál?
- Mit tettél?

- Por cierto, ¿has hecho tu tarea?
- Por cierto, ¿hiciste tu tarea?

- Apropó, megcsináltad a házi feladatodat?
- Mellesleg, elkészítetted a házi feladatodat?

- "¿Por qué lo hiciste?" "Porque puedo."
- "¿Por qué lo hizo?" "Porque puedo."

- Miért tetted ezt? - Mert megtehetem.

- ¿Qué has hecho hoy en la escuela?
- ¿Qué hiciste en la escuela hoy?

Mi történt ma az iskolában veled?

- ¿Lo hizo usted solo?
- ¿Lo has hecho tú solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?

Ezt te magad készítetted?

- ¿Lo has hecho tú solo?
- ¿Lo has hecho tú sola?
- ¿Tú mismo lo hiciste?

Ezt te magad készítetted?

Creo que es altamente improbable que Tom se coma el sándwich que hiciste para él.

Nem hinném, hogy Tomi meg fogja enni a szendvicset, amit készítettél neki.

- ¿Ya hiciste tu tarea?
- ¿Has terminado tu tarea?
- ¿Terminaste tu tarea?
- ¿Has terminado tu tarea alguna vez?

- Befejezted a házi feladatodat?
- Befejezted a házidat?
- Befejezted a leckédet?