Translation of "¿se" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "¿se" in a sentence and their hungarian translations:

- Se fueron.
- Se marcharon.
- Se iban.

Elmentek.

- Ella se enfadó.
- Ella se enojó.
- Se enfadó.
- Se enojó.
- Se cabreó.
- Ella se cabreó.

- Dühös lett.
- Mérges lett.
- Dühbe gurult.
- Dühössé vált.
- Feldühödött.
- Bemérgesedett.
- Felkapta a vizet.
- Bepipult.
- Pipa lett.
- Begurult.
- Elöntötte a düh.
- Urrá lett rajta a harag.
- Dühödtté vált.
- Elfutotta a méreg.
- Haragra gerjedt.
- Dühbe jött.
- A düh kerítette hatalmába.
- Eluralkodott rajta a düh.
- Paprikás lett a hangulata.
- Haragra gyúlt.
- Felkapta a szart.
- Berágott.

- Él se remangó.
- Se remangó.
- Él se arremangó.
- Se arremangó.

Feltűrte a ruha ujját.

- Ella se enfadó.
- Ella se enojó.
- Se enfadó.
- Se enojó.

- Mérges lett.
- Berágott.
- Felment neki a pumpa.

- Se terminó.
- Se acabó.

- Már vége.
- Vége van.
- Elmúlt.

- Se venden.
- Se vende.

Eladó.

Se levantan y se transforman.

A városok fejlődnek és átalakulnak.

Se muere y se pudre,

elhull és lebomlik,

- Él se rindió.
- Se rindió.

Megadta magát.

No se preocupen, no se desanimen.

nyugi, semmi baj önökkel.

- Él se volteó.
- Él se giró.

Megfordult.

- Tom se afeitó.
- Tom se rasuró.

Tom megborotválkozott.

- Tom se mudó.
- Tom se movió.

Tom elköltözött.

- Tom se recibió.
- Tom se graduó.

Tom végzett.

- Se desmayaron.
- Te desmayaste.
- Se desmayó.

Elájultál.

- ¿Quién se calló?
- ¿Quién se cayó?

Ki esett el?

- Tom se relajó.
- Tom se relajaba.

Tom ellazult.

- ¿Quién se detuvo?
- ¿Quién se paró?

Ki állt meg?

- Tom se detuvo.
- Tom se paró.

Tom megállt.

- ¿Se han ido?
- ¿Se han marchado?

Elmentek?

- No se rompió.
- No se quebró.

- Nem tört el.
- Nem romlott el.

- Él se rio.
- Él se reía.

Nevetett.

- La leche se heló y se solidificó.
- La leche se congeló y se puso sólida.

A tej megfagyott, és szilárd lett.

- Se quedaron.
- Se mantuvieron.
- Se pusieron de pie.
- Se pararon.
- Estaban de pie.
- Estaban parados.

Álltak.

Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.

Ha nem tudod azt tenni, amit akarsz, tedd azt, amit tudsz.

- No se lee mientras se come.
- No se lee al comer.

Nem szokás olvasni étel mellett.

Se restauraron.

veszítettünk el.

Se mueven.

indulnak meg ismét.

Se quebró.

Szétesett.

Se desmayaron.

Elájultak.

¿Se nota?

Meglátszik?

Se fueron.

Elmentek.

Se negaron.

Visszautasították.

Se escaparon.

- Megszöktek.
- Megmenekültek.

Se quemaron.

Elégtek.

Se abrazaron.

Ölelkeztek.

Se quemó.

Elégett.

Se besaron.

Csókolóztak.

Se acercan.

Közelednek.

Se quedaron.

- Maradtak.
- Helyben maradtak.

Si se lo digo se enfadará conmigo.

Ha megmondom, meg fog haragudni.

- Él se puso rojo.
- Se puso colorado.

- Elpirult.
- Elvörösödött.

- Tuvieron un accidente.
- Se chocaron.
- Se estrellaron.

- Karamboloztak.
- Ütköztek.
- Lezuhantak.

Cuanto más se tiene más se desea.

Minél többje van valakinek, annál többre vágyik.

- Todo se oscureció.
- Todo se volvió negro.

Minden elsötétült.

- Se puso un sombrero.
- Se puso sombrero.

Föltett egy kalapot.

- Tom se cayó dormido.
- Tom se durmió.

- Tom elaludt.
- Tom álomba szenderült.

- Tom se está debilitando.
- Tom se debilita.

Tom gyengül.

- Tom se moría.
- Tom se estaba muriendo.

Tom haldoklott.

- No se movió nadie.
- Nadie se movió.

Senki sem mozdult.

- Siempre se quejan.
- Ellos siempre se quejan.

Ők állandóan veszekednek.

Se lastimó la mano cuando se cayó.

Elesés közben megsérült a keze.

- Papá se recuperó.
- Mi papá se mejoró.

Apa meggyógyult.

- Se le ve feliz.
- Se ve feliz.

Boldognak tűnik.

- Nadie se ríe.
- Nadie se está riendo.

Senki sem nevet.

Cuando se empieza mal, se termina peor.

Amikor valami rosszul indul, még rosszabbul végződik.

- Mi lavarropa se rompió.
- Mi lavarropas se rompió.
- Mi lavadora se rompió.

Elromlott a mosógépem.

- Ella se sentó y fumó.
- Ella se sentó y se encendió un cigarrillo.

Leült, és rágyújtott egy cigarettára.

- Ellos siempre se quejan.
- Siempre se están quejando.
- Ellas siempre se están quejando.

Folyvást-folyva panaszkodnak.

Se expande y se contrae dependiendo del contexto.

Kitolódik vagy szűkül a helyzet függvényében.

"Si se salvan 100 vidas, ¿cuántas se perderán?"

hogy ha 100 ember életét meg tudjuk menteni, hány embert veszítünk el.

"Si se pierden 100 vidas, ¿cuántas se salvarán?"

hogy ha 100 ember veszítünk el, hány ember életét tudtuk megmenteni?

Se preguntan: "¿La gente amable se queda atrás?".

Azon tűnődnek: A jó fiúk utoljára érnek célba?

Se logra y se gana en cada generación.

Minden nemzedék megszerzi és megnyeri.

- El show se acabó.
- La función se acabó.

- Vége a mutatványnak.
- Vége a műsornak.

- ¿Se despertó el bebé?
- ¿El bebé se despertó?

A gyermek felébredt?

- Su paciencia se agotó.
- Su paciencia se acabó.

Elfogyott a türelme.

- ¿Por qué se oculta?
- ¿Por qué se esconde?

Miért bujkál?

- Ellas se pusieron nerviosas.
- Ellos se pusieron nerviosos.

Idegesek lettek.

- Se acabó la escuela.
- Se terminaron las clases.

Vége az iskolának.

- Él se fue a acostar.
- Él se acostó.

- Lefeküdt.
- Elment lefeküdni.

- Él se puso de pie.
- Él se levantó.

Felállt.

- No se levantó temprano.
- No se levantó pronto.

Nem kelt korán.

El bus se detuvo, pero nadie se bajó.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

Cuando Tom se despertó, Mary se estaba bañando.

Mikor Tom felébredt, Mari zuhanyozott.

- Se está vistiendo.
- Se está poniendo la ropa.

Felöltözik.

- Se sintió en casa.
- Se sentía en casa.

Otthon érezte magát.

- Se fueron a pescar.
- Se fueron de pesca.

Horgászni mentek.

Se lo diré si no se me olvida.

Megmondom neki, ha nem felejtem el.

Tom se vistió y se calzó los zapatos.

Tom felöltözött és belebújt a cipőjébe.

- Tom se quedó ciego.
- Tomás se quedó ciego.

Tom megvakult.

- Tom se negó.
- Tom se cerró en banda.

Tom nemet mondott.

- Tom cedió.
- Tom se aplacó.
- Tom se apiadó.

- Tom engedett.
- Tom megenyhült.

- Tomás se acuerda.
- Tom recuerda.
- Tom se acuerda.

Tom emlékszik.

- Tom se sintió atrapado.
- Tom se sentía atrapado.

Úgy érezte Tom, csapdába csalták.

- Todos se fueron.
- Todos se marcharon.
- Todos partieron.

Mind elmentek.

- Los dos se rieron.
- Las dos se rieron.

Kacagott a kettő.

- Se rompió la computadora.
- Se rompió el ordenador.

- A számítógép megsérült.
- A számítógép tönkrement.

- Pronto se va a casar.
- Se casará pronto.

- Nemsokára megházasodik.
- Hamarosan igába hajtja a fejét.

- Siempre se está riendo.
- Él se pasa riendo.

Mindig nevet.

- ¿Cómo se escribe "pretty"?
- ¿Cómo se deletrea "bonita"?

Hogyan írják azt, hogy "pretty"?

Si se entera se va a enfadar mucho.

Ha ezt megtudja, nagyon izgatott lesz.

- La nave se hunde.
- El barco se hunde.

- A hajó süllyed.
- Merül a hajó.

- Tom se sintió triste.
- Tom se sentía triste.

Tom szomorúságot érzett.

Tom se cayó y se lastimó la pierna.

- Tom leesett és megütötte a lábát.
- Tom elesett és megütötte a lábát.

- Él se volvió famoso.
- Él se hizo famoso.

Híres lett.

- Estos se ven bien.
- Estas se ven bien.

- Ezek jól néznek ki.
- Ezek jól mutatnak.

- Él se cansa fácilmente.
- Se cansa con facilidad.

Könnyen elfárad.

- Ellos están escapando.
- Se escapan.
- Se están escapando.
- Ellas están escapando.
- Ellos se están escapando.
- Ellas se están escapando.

Menekülnek.

- Se te acabó el tiempo.
- Se os acabó el tiempo.
- Se acabó tu tiempo.

- Lejárt az időd.
- Eljárt feletted az idő.