Examples of using "Lloviendo" in a sentence and their hungarian translations:
- Esik még az eső?
- Esik még?
- Tovább esik az eső.
- Esik és esik.
- Csak esik és esik.
- Egyre csak esik.
- Folyamatosan esik.
Most esik?
Most esik.
- Itt esik.
- Nálunk esik.
Éppen esett az eső.
Esik?
Már megint esik!
- Múlt éjjel esett.
- Az elmúlt éjjel esett.
- Esik az eső.
- Esik.
- Ott esik.
- Esik az eső ott.
Tegnap esett az eső.
Ma esik.
Most esik.
Itt esik az eső.
Most esik?
Esett, amikor megérkeztünk.
Esett, amikor megérkeztem.
Esőre áll.
- Esik az eső és dörög az ég.
- Csak úgy zeng az ég és szakad az eső!
Esett, amikor megérkeztek.
Tegnap éjszakától esik az eső.
Már megint esik!
- Öt nap hosszat esett.
- Öt napig esett az eső.
Egész délután esett.
Egész nap esett az eső.
- Látom, hogy esik az eső.
- Azt látom, esik.
- Úgy látom, esik.
- Még esik az eső.
- Esik még.
- Már megint esik!
Múlt vasárnap óta esik.
Múlt hétfő óta esik az eső.
Ma este úgy zuhog az eső, mintha dézsából öntenék.
Vasárnap óta esik.
Holnap ugyanekkor biztosan esni fog.
Esik, pedig én ki szerettem volna menni.
Ha nem esne, horgászni mennék.
Az eső miatt otthon maradtam.
Kimentem, ámbár esett.
- Megint esik.
- Már megint esik!
Katalin otthon maradt, mert esett az eső.
- Kedd óta esik.
- Kedd óta esik az eső.
Esik, mintha dézsából öntenék.
- Esik, és elfelejtettük becsukni az ablakot.
- Esik, és elfelejtettük bezárni az ablakot.
- Esik az eső, mi meg elfelejtettük becsukni az ablakot.
Egy hétig esett.
Tegnap egész nap esett.
A múlt héten minden nap esett.
Amikor észrevettem, hogy esik, magammal vittem az esernyőmet.
Az utóbbi időben annyit esett az eső, hogy majdnem mindig metróval kellett mennem.