Translation of "Estarás" in German

0.012 sec.

Examples of using "Estarás" in a sentence and their german translations:

Estarás bien.

Du wirst es schaffen.

¡Estarás bien!

- Es wird dir gut gehen.
- Du wirst schon klarkommen.
- Ihr werdet schon klarkommen.
- Sie werden schon klarkommen.

¿Dónde estarás?

Wo wirst du sein?

¿Estarás allí?

Wirst du dort sein?

Nunca estarás solo.

Du wirst nie alleine sein.

No estarás solo.

Du wirst nicht auf dich allein gestellt sein.

Estarás aún mejor.

Du wirst sogar noch besser sein.

- Nunca estarás solo otra vez.
- Nunca estarás sola otra vez.

Du wirst nie mehr allein sein.

- Nunca estarás solo.
- Nunca estarás sola.
- Nunca estaréis solos.
- Nunca estaréis solas.

- Du wirst niemals allein sein.
- Du wirst nie alleine sein.
- Du wirst nie allein sein.

Estarás allí de nuevo pronto.

Bald wirst du wieder da sein.

¿Estarás listo para partir mañana?

- Bist du morgen abfahrbereit?
- Bist du für morgen abfahrbereit?

¿Cuándo estarás listo para salir?

- Wann wirst du dich fertig machen um zu gehen?
- Wann bist du abfahrbereit?

¿Estarás en casa esta noche?

Bist du heute Abend zu Hause?

Y lo estarás haciendo mejor

und du wirst es besser machen.

¿Dónde estarás mañana a esta hora?

Wo wirst du morgen um diese Zeit sein?

No estarás seguro en ningún sitio.

Ihr werdet nirgendwo sicher sein.

- Nunca estarás solo.
- Nunca estaréis solas.

- Du wirst nie alleine sein.
- Du wirst nie allein sein.

Y si sigues eso, estarás mejor

Und wenn du dem folgst, Sie werden besser dran sein

Pronto estarás convencido de que tengo razón.

Du wirst bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe.

Estarás en mi corazón hoy y siempre.

Du wirst von heute an bis in alle Ewigkeit in meinem Herzen sein.

De este juego tú nunca estarás libre.

Aus der Nummer kommst du nicht mehr raus.

Tarde o temprano tú estarás en problemas.

Früher oder später wirst du in Schwierigkeiten geraten.

Estarás a salvo mientras te quedes aquí.

Du wirst in Sicherheit sein, solange du hier bleibst.

No será donde un día estarás recibiendo

Es wird nicht dort sein, wo du eines Tages hinkommst

Y tú estarás como, "Atorníllate esta mierda".

und du wirst wie sein: "Scheiß drauf."

Estarás en casa sin leer la noche adhan

Sie werden zu Hause sein, ohne den Abend Adhan zu lesen

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

- Ich nehme an, du bist hungrig.
- Ich nehme an, Sie sind hungrig.
- Ich nehme an, ihr seid hungrig.

- ¿Dónde estaréis el lunes?
- ¿Dónde estarás el lunes?

Wo seid ihr am Montag?

Si sigues bebiendo así, estarás borracho muy pronto.

Wenn du weiter so trinkst, dann wirst du bald betrunken sein.

Entonces en situaciones como esa, estarás mejor solo

Also in solchen Situationen Du bist besser dran, nur

Y estarás en un entorno tipo centro comercial

und Sie werden in einem Einkaufszentrum Art von Einstellung sein

- Estarás aún mejor.
- Estarán aún mejor.
- Estará aún mejor.

Du wirst sogar noch besser sein.

Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.

- Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.
- Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

¿Cuánto tiempo estarás en la casa de tu tía?

Wie lange wirst du bei deiner Tante bleiben?

¿Estarás trabajando en el hotel mañana por la mañana?

Arbeitest du morgen früh im Hotel?

Pero si sigues esos consejos, estarás listo para ir.

Aber wenn du denen folgst Tipps, du wirst gut gehen.

Y te diré si estarás haciendo más de eso,

und ich werde dir sagen, wenn du machst mehr davon,

- ¿Cuándo vas a estar en Londres?
- ¿Cuándo estarás en Londres?

Wann bist du in London?

Puedes leer donde estuviste, pero no puedes escribir donde estarás.

Du kannst lesen, wo du warst, aber du kannst nicht aufschreiben, wo du sein wirst.

Vayas donde vayas, no estarás tan bien como en casa.

Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause.

Puedes sentirte decepcionado si fallas, pero estarás condenado si no lo intentas.

Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.

- Supongo que esta noche estarás muy ocupado.
- Supongo que vas a estar muy ocupado esta noche.

- Ich schätze, du wirst heute Nacht sehr beschäftigt sein.
- Ich schätze, du wirst heute Abend sehr beschäftigt sein.

- ¿Estarás libre el fin de semana?
- ¿Estará libre el fin de semana?
- ¿Descansas el fin de semana?

- Hast du dieses Wochenende Zeit?
- Hast du an diesem Wochenende Zeit?

- Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.
- Vas a estar en un quilombo si tu novia averigua la verdad.

Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Estarás ahí todo el día?
- ¿Vas a estar parado ahí todo el día?

- Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
- Willst du den ganzen Tag da herumstehen?

Simplemente sigue las instrucciones de abajo, y en seguida estarás imprimiendo documentos a todo color tan fácil y rápidamente como los documentos en blanco y negro.

- Folge einfach der Anleitung unten und du wirst sofort Dokumente in Farbe drucken können, genauso einfach und schnell wie schwarz-weiß.
- Folgen Sie den unten angegebenen Instruktionen und Sie werden in kürzester Zeit in der Lage sein, Dokumente mit bestem Farbergebnis zu drucken. Genauso problemlos und schnell wie beim Schwarz-Weiß-Druck.
- Folgen Sie einfach den untenstehenden Anweisungen, und Sie können im Handumdrehen genauso einfach und schnell Farbdokumente ausdrucken wie solche in Schwarzweiß.

- Me imagino que esta noche vas a estar muy ocupado.
- Supongo que esta noche estarás muy ocupado.
- Supongo que vas a estar muy ocupado esta noche.

- Ich schätze, du wirst heute Nacht sehr beschäftigt sein.
- Ich schätze, du wirst heute Abend sehr beschäftigt sein.