Translation of "Usó" in German

0.024 sec.

Examples of using "Usó" in a sentence and their german translations:

Usó la palabra.

Sie benutzte ihre Sprache.

Tom usó un esmoquin.

Tom trug einen Smoking.

Tom usó una identificación falsa.

Tom hat einen gefälschten Ausweis benutzt.

Entonces se usó un método en espiral

Daher wurde eine Spiralmethode verwendet

Sólo se usó de vez en cuando.

Es wurde nur von Zeit zu Zeit gebraucht.

Ella usó margarina en vez de mantequilla.

- Sie hat die Butter durch Margarine ersetzt.
- Sie ersetzte die Butter durch Margarine.

Él usó su paraguas como un arma.

Er benutzte seinen Schirm als Waffe.

- La enfermera usó un esfingomanómetro para medirme la tensión.
- La enfermera usó un tensiómetro para medirme la tensión.
- La enfermera usó un tensiómetro para medirme la presión.

- Der Krankenpfleger benutzte ein Blutdruckmessgerät, um meinen Blutdruck zu messen.
- Die Schwester benutzte ein Blutdruckmessgerät, um meinen Blutdruck zu messen.

Frankl usó esta cita de Nietzsche para explicarnos

Frankl drückte mit dem Zitat von Nietzsche aus,

Pero recuerda, el murciélago que usó como anfitrión

Aber denken Sie daran, die Fledermaus, die er als Gastgeber benutzte

Tom usó toallas viejas para secar el perro.

Tom benutzte alte Handtücher, um den Hund abzutrocknen.

Él usó el dinero para pagar sus deudas.

Er hat das Geld genutzt, um seine Schulden zu bezahlen.

Tom usó el mismo jean todo el año.

Tom trug das ganze Jahr über dieselbe Jeans.

Sami usó la tarjeta de crédito de Layla.

Sami benutzte Laylas Kreditkarte.

- Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
- Ése es el ordenador que usó para escribir el artículo.

Das ist der Computer, mit dem er den Artikel schrieb.

Me usó como parte de su estrategia de caza.

Er benutze mich als Teil seiner Jagdstrategie.

El doctor usó rayos X para examinarme el estómago.

- Der Arzt benutzte Röntgenstrahlen, um meinen Magen zu untersuchen.
- Der Arzt machte eine Röntgenaufnahme, um meinen Magen zu untersuchen.

Dios usó hermosas matemáticas en la creación del mundo.

Gott erschuf die Welt und verwandte wunderschöne Mathematik dafür.

Alguna vez has firmado para Uber o lo usó?

Hast du jemals unterschrieben? für Uber oder benutzt es?

Usó un dolor de cabeza como excusa para irse temprano.

Er nutzte Kopfschmerzen als Ausrede, um früher gehen zu können.

El ladrón usó un destornillador para entrar en el coche.

Der Dieb benutzte einen Schraubenzieher, um das Auto aufzubrechen.

El fontanero usó muchas herramientas diferentes para arreglar nuestro fregadero.

Der Klempner benutzte viele verschiedene Werkzeuge, um unser Spülbecken zu reparieren.

Ella usó su mano para proteger sus ojos de la luz del sol.

Sie hielt zum Schutz vor der Sonne die Hand vor die Augen.

Él usó un pelador de papas para sacarse los callos de los pies.

Er benutzte einen Kartoffelschäler, um sich die Hornhaut an den Füßen zu entfernen.

- Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
- Ése es el ordenador que usó para escribir el artículo.
- Éste es el ordenador en el que escribe sus artículos.

- Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
- Mit dem Computer schreibt er seine Artikel.

Durante estas guerras, un capitán veneciano llamado Marco Polo fue tomado prisionero, y usó

Während dieser Kriege wurde ein venezianischer Kapitän namens Marco Polo gefangen genommen… und nutzte

Tom usó el cuchillo nuevo que Mary le había dado para cortar los vegetales.

Tom schnitt mit dem neuen Messer, das Maria ihm geschenkt hatte, das Gemüse.

Pero Lannes, con el apoyo de los futuros mariscales Oudinot y Grouchy, usó de manera experta a sus tropas

Aber Lannes setzte mit Unterstützung der zukünftigen Marschälle Oudinot und Grouchy seine Truppen