Translation of "Presión" in German

0.005 sec.

Examples of using "Presión" in a sentence and their german translations:

Presión.

Druck ruhig zu bleiben .

Y apliquemos presión

und lasst uns Druck ausüben

Tengo la presión baja.

Ich habe niedrigen Blutdruck.

Estuvieron bien. Decidieron bajo presión.

Das hast du heute gut gemacht. Du hast auch unter Druck richtig entschieden.

Queremos medir tu presión sanguínea.

Wir wollen deinen Blutdruck messen.

- Tengo hipertensión.
- Tengo presión alta.

Ich habe hohen Blutdruck.

Tom tiene baja presión sanguínea.

Tom hat niedrigen Blutdruck.

Tom tiene presión arterial alta.

- Tom hat Bluthochdruck.
- Tom hat einen hohen Blutdruck.

Mientras la presión vaya por aquí,

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

Y la presión me estaba enfermando.

Und ich wurde krank von all dem Druck.

¿Podrías revisar la presión del neumático?

Könnten Sie bitte den Reifendruck überprüfen?

He estado bajo mucha presión últimamente.

Ich stehe in letzter Zeit sehr unter Druck.

La enfermera me tomó la presión.

Die Krankenschwester maß meinen Blutdruck.

¿Ha tratado de medir la presión?

Hast du versucht, den Druck zu messen?

Tengo una rueda baja de presión.

Ich habe einen Reifen mit zu wenig Druck.

Y una subida de la presión arterial

der Blutdruck ansteigt

Las variaciones de presión crean viento superficial

Druckgefälle erzeugt Bodenwind,

El puente se colapsó bajo la presión.

Die Brücke brach unter dem Druck zusammen.

¿Qué muestra el medidor de presión sanguínea?

Was zeigt der Blutdruckmesser an?

Me gustaría revisar tu presión de sangre.

- Ich würde gerne deinen Blutdruck messen.
- Ich würde gerne Ihren Blutdruck messen.

Resistir la presión del aire, lluvia, humedad...

dem Druck von Wind, Regen, Feuchtigkeit widerstehen...

El medidor de presión sanguínea no funciona.

Das Blutdruckmessgerät funktioniert nicht.

No puedo abrir la olla a presión.

Ich kann den Druckkochtopf nicht öffnen.

Él debe medirse la presión sanguínea diariamente.

Er hat eine tägliche Kontrolle seines Blutdrucks nötig.

La rueda tiene una presión muy alta.

Der Reifen hat einen sehr hohen Druck.

Pero cualquier presión hacía sangrar las heridas nuevamente.

aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten.

¿Qué estás cocinando en la olla a presión?

- Was kochst du da im Schnellkochtopf?
- Was kochst du denn da im Dampfdruckkochtopf?

Una de las ruedas tiene una presión excesiva.

Einer der Reifen hat einen zu hohen Luftdruck.

Porque el cuarzo bajo presión genera electricidad cuando vibra

weil unter Druck stehender Quarz beim Vibrieren Elektrizität erzeugt

La presión externa se hace cada vez más intensa.

Der Druck von außen wird immer stärker.

No te rindas a la presión de los compañeros.

- Beug dich nicht dem Gruppenzwang.
- Beugt euch nicht dem Gruppenzwang.
- Beugen Sie sich nicht dem Gruppenzwang.

Haga presión en la herida para parar la hemorragia.

Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen.

La presión de la sangre no se puede determinar.

- Der Blutdruck kann nicht bestimmt werden.
- Der Blutdruck kann nicht gemessen werden.

Me gusta ser una pequeña estrella, ser una gran estrella es demasiada presión y no me gusta la presión en absoluto.

Ich mag es ein kleiner Star zu sein, ein großer Star zu sein ist zu viel Druck und ich kann Druck überhaupt nicht leiden.

El gobierno se niega a doblegarse ante la presión pública.

Die Regierung weigert sich, dem öffentlichen Druck nachzugeben.

Él se debe medir la presión sanguínea todos los días.

Er muss täglich seinen Blutdruck messen lassen.

Los niños ya no tendrán la presión de demostrar su masculinidad.

nicht mehr den Druck verspüren, diese Männlichkeit zu beweisen.

Me ahogué bajo la presión de esos ojos evaluativos sobre mí.

Ich hatte unter dem Druck der mich bewertenden Augen versagt.

El médico controló las pulsaciones del corazón y la presión arterial.

Der Arzt überwacht den Herzschlag und den Blutdruck des Patienten.

Dicen que el jugo de remolacha puede disminuir la presión sanguínea.

Es heißt, dass Rübensaft den Blutdruck senken kann.

Lo que se selló por la alta presión dentro de la cápsula.

durch den hohen Druck in der Kapsel verschlossen.

Puede llevar a una presión sanguínea más alta, niveles más altos de depresión,

Es kann zu Bluthochdruck und stärkeren Depressionen führen.

Cuanto más baja es la presión, más bajo es el punto de ebullición.

Je niedriger der Druck, umso niedriger ist der Siedepunkt.

Si dormimos, tanto la presión sanguínea como la frecuencia respiratoria y el pulso se reducen.

Wenn wir schlafen, sinken der Blutdruck sowie die Puls- und Atemfrequenz.

Las escamas especializadas en su cuerpo detectan las ondas de presión de los peces que pasan.

Spezielle Schuppen nehmen die Druckwellen vorbeischwimmender Fische wahr.

Bajo una enorme presión para que un astronauta aterrizara en la Luna a finales de la década, la NASA

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

- La enfermera usó un esfingomanómetro para medirme la tensión.
- La enfermera usó un tensiómetro para medirme la tensión.
- La enfermera usó un tensiómetro para medirme la presión.

- Der Krankenpfleger benutzte ein Blutdruckmessgerät, um meinen Blutdruck zu messen.
- Die Schwester benutzte ein Blutdruckmessgerät, um meinen Blutdruck zu messen.