Translation of "Método" in German

0.013 sec.

Examples of using "Método" in a sentence and their german translations:

¿No existe otro método?

Gibt es keine andere Methode?

- ¿No hay ninguna alternativa al método tuyo?
- ¿No existe otro método?

Gibt es keine andere Methode?

- Aprendemos por el método prueba-error.
- Aprendemos mediante el método prueba-error.

Wir lernen durch Versuch und Irrtum.

Entonces, ¿cuál es nuestro método antivirus?

Was ist unsere Antivirenmethode?

- ¿Qué método has usado para dejar de fumar?
- ¿Qué método usaste para dejar de fumar?

Nach welcher Methode haben Sie das Rauchen aufgegeben?

Consideraríamos esto como un fallo de método.

Man würde das als Scheitern der Methode erachten.

Entonces se usó un método en espiral

Daher wurde eine Spiralmethode verwendet

El nuevo método era todo menos ideal.

Die neue Methode war alles andere als ideal.

¿No hay ninguna alternativa al método tuyo?

Gibt es keine Alternative zu deiner Methode?

Con este método, seguro que irá bien.

Diese Methode funktioniert mit Sicherheit.

Eso significa que nuestro método cayó al agua

Das heißt, unsere Methode ist ins Wasser gefallen

Todavía no hemos discutido qué método es mejor.

Wir haben noch nicht besprochen, welche Methode besser ist.

Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.

- Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
- Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.

Esto no es un método, es una provocación.

Das ist keine Methode, das ist eine Provokation.

Este es el método menos caro de todos.

Das ist von allen Methoden die billigste.

- Nuestro profesor intentó utilizar un nuevo método de enseñanza del inglés.
- Nuestro profesor probó un nuevo método para enseñar inglés.

Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.

Intentamos resolverlos con el método de prueba y error

Wir haben versucht, sie mit der Try-and-Error-Methode zu lösen

Bromeando a un lado, por supuesto, el método real

Scherz beiseite natürlich die wahre Methode

Si hay un método, la respuesta a la pregunta

Wenn es eine Methode gibt, die Antwort auf die Frage

Pero la peor desventaja fue el método que utilizó.

Der schlimmste Nachteil war jedoch die von ihm verwendete Methode

Su método es mucho más avanzado que el nuestro.

Ihre Methode ist im Vergleich zu unserer bei weitem fortschrittlicher.

¿Conoce usted un buen método para aprender nuevas palabras?

- Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
- Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
- Kennen Sie eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

El método más simple de anticoncepción es el preservativo.

Das einfachste Verhütungsmittel ist ein Kondom.

El método que usamos para estudiar el cerebro del bebé

Unser Ansatz zum Studium der Babygehirne

El nuevo método ya ha encontrado adeptos en muchos países.

Die neue Methode hat schon in vielen Ländern Anhänger gefunden.

Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

Inicialmente, adoptó el mismo método de cazar cangrejos con las langostas.

Er übernahm die gleiche Methode für die Krabbenjagd mit Hummer.

Si no puedes solucionar el problema, deberías probar mejor otro método.

- Wenn Sie das Problem nicht lösen können, sollten Sie besser eine andere Methode probieren.
- Wenn du das Problem nicht lösen kannst, solltest du besser eine andere Methode probieren.
- Wenn ihr das Problem nicht lösen könnt, solltet ihr besser eine andere Methode probieren.

Este método permite medir con excelente precisión la distancia entre dos árboles.

Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.

Este método erradica muy eficazmente los dolores causados por la artritis crónica.

Diese Methode beseitigt auf sehr wirkungsvolle Weise Schmerzen, die durch chronische Arthritis verursacht werden.

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

Du entscheidest. Welche Form der Navigation führt uns in die richtige Richtung?

El método para comenzar de un punto al mismo punto en el crucero

die Methode, von einem Punkt zum selben Punkt in der Kreuzfahrt zu starten

La fecha de vencimiento debido al método que utilizó no ha sido larga

Das Ablaufdatum aufgrund der von ihm verwendeten Methode war nicht lang

La práctica es el único método que hay para dominar una lengua extranjera.

Übung ist die einzige Methode, um eine Fremdsprache zu meistern.

A ella se le ocurrió un buen método para ganar dinero en Internet.

Ihr ist eine gute Methode eingefallen, um im Internet Geld zu verdienen.

Six Sigma es un método de optimización de la producción desarrollado por Motorola.

Six Sigma ist eine Methode zur Produktionsoptimierung, die von Motorola entwickelt wurde.

Frente a la ausencia de una mejor idea, tuve que elegir este método.

In Ermangelung einer besseren Idee war ich gezwungen, diese Methode zu wählen.

La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad.

Die Logik ist eine systematische Methode, voller Selbstvertrauen zu der falschen Schlussfolgerung zu kommen.

Tal vez el método sea muy modesto, sin embargo el efecto es muy positivo.

Zwar sind die Mittel sehr bescheiden, dennoch ist die Wirkung sehr positiv.

Existe una necesidad urgente de encontrar un método más efectivo para tratar esta enfermedad.

Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.

- Tu forma de hacerlo es diferente a la mía.
- Tu método es diferente del mío.

Deine Methode ist anders als meine.

El método científico es la mejor manera que tenemos para comprender el mundo alrededor de nosotros.

Die wissenschaftliche Methode bietet uns die beste Möglichkeit, die Welt um uns herum zu verstehen.

¿Qué método deberíamos usar para capturarla? Creen que lo mejor es dejar esto con la linterna prendida

Auf welche Art fangen wir sie wohl am besten? Du hast dich dafür entschieden, die Taschenlampe zu verwenden

Y con un método increíble, las tomó con sus ventosas y las lanzó fuera de la guarida.

und er hat diese tolle Methode, sie mit seinen Saugnäpfen aufzuheben und sie vorsichtig aus der Höhle zu werfen.

La agricultura sin pesticidas es un método de cultivar cereales, hortalizas y frutas sin utilizar compuestos químicos.

Pestizidfreier Anbau ist eine Methode, bei der man Getreide, Gemüse und Obst anbaut, ohne Chemikalien zu verwenden.

- Este es el mejor método para resolver ese problema.
- Es la mejor forma de resolver el problema.

- Dies ist die beste Methode, um das Problem zu lösen.
- Dies ist der beste Weg zur Lösung des Problems.

El asesino en serie siempre usaba el mismo método; estrangulaba y sofocaba a sus víctimas con un cinturón.

Der Serienmörder wandte immer dieselbe Methode an; er würgte und erstickte seine Opfer mit einem Gürtel.

- Pregunta y respuesta son algo dogmático, problema y resolución son algo filosófico.
- El método de pregunta y respuesta es dogmático, el de problema y resolución es filosófico.

Frage und Antwort sind dogmatisch, Aufgabe und Auflösung philosophisch.

Un cruel método de tortura y de ejecución consiste en fijar a la víctima a un tallo de bambú y dejar que la planta crezca a través de ella.

Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) es un método de evaluación de la calidad de traducciones realizadas por sistemas de traducción automática. Una traducción tiene mayor calidad cuanto más similar es con respecto a otra de referencia, que se supone correcta.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) ist eine Methode zur Bewertung der Qualität von Übersetzungen, die von maschinellen Übersetzungssystemen erstellt werden. Je höher die Qualität einer Übersetzung, desto ähnlicher ist sie einer Referenzübersetzung, die als korrekt angenommen wird.

La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero.

Die Globalisierung ist verrückt geworden: Warum transportiert man spanische Gurken nach Norddeutschland, um die Menschen dort auszurotten, wo doch die Hälfte von ihnen auf Mallorca lebt? Man muss das alles rationalisieren und eine nachhaltigere Art der bakteriellen Ausrottung wählen.

El 26 de septiembre es el Día Europeo del Lenguaje. El Consejo de Europa quiere agudizar la atención en el patrimonio multilingüe de Europa, promover el desarrollo del multilingüismo y alentar a los ciudadanos a aprender idiomas. Tatoeba, como un medio para el aprendizaje de fácil acceso y como una comunidad activa, promueve un método muy práctico para el estudio y la apreciación de las lenguas.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.