Translation of "Tragedia" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tragedia" in a sentence and their german translations:

... y la tragedia.

und Tragödie geprägt ist.

Y la tragedia.

und Tragödie geprägt ist.

La tragedia sucedió repentinamente.

Die Tragödie geschah plötzlich.

Su repentina muerte fue una tragedia.

Sein plötzlicher Tod war eine Tragödie.

Shakespeare escribía tanto tragedia como comedia.

- Shakespeare schrieb sowohl Tragödien als auch Komödien.
- Shakespeare hat sowohl Tragödien als auch Komödien geschrieben.

Macbeth, de Shakespeare, es una tragedia.

Macbeth von Shakespeare ist ein Tragödie.

La tragedia es el entretenimiento de los nobles.

Die Tragödie ist die Unterhaltung des Adels.

La tragedia de la guerra no debe ser olvidada.

Die Tragödie des Krieges darf nicht in Vergessenheit geraten.

Siempre que pasaba cerca de allí recordaba la tragedia.

Immer wenn ich in der Nähe vorbeikam, musste ich an die Tragödie denken.

La noche llevó la tragedia a la familia de los elefantes.

...hat die Nacht der Elefantenfamilie eine Tragödie beschert.

Nadie puede lavarse las manos frente a una tragedia de esta escala.

Niemand kann angesichts einer Tragödie dieses Ausmaßes seine Hände in Unschuld waschen.

Que nadie haya muerto fue la alegría en medio de la tragedia.

Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.

La muerte de un hombre es una tragedia, la de millones, una estadística.

- Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.
- Der Tod eines Menschen ist immer tragisch, das Krepieren der millionen Menschen ist nur eine reine Statistik.

La comedia siempre incluye un poco de tragedia. Por eso hay payasos tristes.

In der Komödie ist stets ein wenig Tragisches. Darum gibt es traurige Clowns.

La tragedia del Apolo 1 dejó la imagen pública de la NASA hecha jirones.

Die Tragödie von Apollo 1 hat das Image der NASA in der Öffentlichkeit zerstört.

El reconocedor de idiomas reconoce cualquier idioma, pero, oh, ¡qué tragedia!, no entiende nada de nada.

Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n.

Parece como si esperaras una gran tragedia; al menos eso es lo que me parece a mí.

Du schaust drein, als würdest du ein großes Unglück erwarten; so scheint es mir zumindest.

La mayor tragedia de la ciencia es el asesinato de maravillosas hipótesis en manos de horribles hechos.

Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.

Solía pensar que mi vida era una tragedia, pero ahora me doy cuenta de que es una puta comedia.

Ich dachte immer, mein Leben sei eine Tragödie, aber jetzt merke ich, dass es eine verdammte Komödie ist.

El amor es en Francia una comedia, en Inglaterra una tragedia, en Italia una ópera y en Alemania un melodrama.

Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.

- Que nadie haya muerto fue la alegría en medio de la tragedia.
- Fue una suerte en la desgracia que nadie muriera.

Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.