Translation of "Raro" in German

0.023 sec.

Examples of using "Raro" in a sentence and their german translations:

- ¡Qué raro!
- Qué raro.

Wie seltsam!

¡Qué raro!

Echt komisch.

Habla raro.

Er spricht merkwürdig.

¡Es muy raro!

Das ist sehr merkwürdig!

Tom es raro.

Tom ist komisch.

Tú eres raro.

Du bist merkwürdig.

Aquí huele raro.

Es riecht hier so seltsam.

No es raro.

Es ist nicht unüblich.

Él es raro.

Er ist komisch.

No parece raro, pero por alguna razón se siente raro...

Es scheint nicht kurios zu sein, aber irgendwie ist es doch kurios ...

- Fue extremadamente extraño.
- Fue raro de narices.
- Fue muy raro.

Es war äußerst seltsam.

Revelan un raro oasis.

...offenbaren eine seltene Oase.

Esto es realmente raro.

Dies ist wirklich seltsam.

¡Qué tipo más raro!

Was für ein seltsamer Typ!

Soy un poco raro.

Ich bin etwas komisch.

Tiene un nombre raro.

Er hat einen seltsamen Namen.

Quiero decirte algo raro.

Ich möchte dir etwas Seltsames erzählen.

¿No es eso raro?

Ist das nicht seltsam?

Me suena muy raro.

Das klingt für mich sehr seltsam.

Tom no es raro.

Tom ist nicht komisch.

Eres raro - Me gustas.

Du bist komisch - ich mag dich.

¿Ha pasado algo raro?

- Ist etwas Komisches passiert?
- Ist irgendetwas Seltsames passiert?

Aquí huele tan raro.

Es riecht hier so seltsam.

Fue raro de narices.

Es war seltsam auf der Nase.

- Eso es muy raro.

- Das ist sehr selten.

- Esta leche tiene un sabor raro.
- Esa leche tiene un gusto raro.

Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack.

Es raro que digas eso.

Es ist seltsam, dass du das sagst.

Este pescado viejo sabe raro.

Dieser alte Fisch schmeckt seltsam.

Esto se me hace raro.

Das kommt mir merkwürdig vor.

Algo muy raro sucedió anoche.

In der Nacht ist etwas sehr seltsames passiert.

Él es un tipo raro.

Er ist ein seltsamer Mensch.

Algo raro llamó mi atención.

Mir fiel etwas Seltsames auf.

Algo se me hacía raro.

Etwas kam mir merkwürdig vor.

Este es un incidente raro.

Das ist ein seltener Vorfall.

Recibí un correo electrónico raro.

- Ich bekam eine seltsame E-Mail.
- Ich habe eine seltsame E-Mail bekommen.

- Es raro.
- Eso es extraño.

Das ist seltsam.

Tom estuvo actuando raro últimamente.

Tom benimmt sich in letzter Zeit sehr merkwürdig.

Pensé que algo estaba raro.

Etwas kam mir merkwürdig vor.

"Qué sueño raro." "¿Qué pasó?"

„Ich hatte einen seltsamen Traum.“ - „Was für einen Traum?“

Esto me suena muy raro.

- Das kommt mir spanisch vor.
- Mir kommt das spanisch vor.

¡Pero qué raro es el clima!

Was für ein verrücktes Wetter!

Eso es un poco raro, ¿no?

Es ist irgendwie seltsam.

Su comportamiento raro provocó nuestras sospechas.

- Ihr ungewöhnliches Verhalten erweckte unser Misstrauen.
- Ihr ungewöhnliches Verhalten erregte unser Misstrauen.

Eso suena raro, pero es verdad.

- Das klingt eigenartig, ist aber wahr.
- Das klingt seltsam, aber es stimmt.
- Es klingt komisch, aber es die Wahrheit.

- Esto es raro.
- Esto es extraño.

Das ist komisch.

Este es un caso muy raro.

Das ist ein seltener Vorfall.

Yo tengo un grupo sanguíneo raro.

Ich habe eine seltene Blutgruppe.

- Es un extraño.
- Él es raro.

Er ist komisch.

Esa leche tiene un gusto raro.

Diese Milch schmeckt komisch.

- Pero huele extraño.
- ¿No huele raro?

Das riecht aber seltsam.

- Está pasando algo raro.
- Algo raro está pasando.
- Está pasando algo extraño.
- Algo extraño está pasando.

Es geht etwas Seltsames vor sich.

El sombrero de ella era muy raro.

Ihr Hut war sehr merkwürdig.

Encontré un libro raro que estaba buscando.

Ich fand ein seltenes Buch, das ich gesucht hatte.

- Puede parecer raro.
- Esto puede parecer extraño.

- Es mag seltsam scheinen.
- Es mag eigenartig erscheinen.

A veces tiene un comportamiento muy raro.

- Manchmal benimmt er sich merkwürdig.
- Manchmal benimmt er sich eigenartig.

Mi ordenador hace un ruido muy raro.

Mein Rechner gibt ein überaus seltsames Geräusch von sich.

La lavadora está haciendo un ruido raro.

- Die Waschmaschine macht merkwürdige Geräusche.
- Die Waschmaschine hört sich komisch an.

¿Me puedes conseguir este libro tan raro?

Ob du mir dieses seltene Buch besorgen könntest?

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

Ich erinnere mich, dass ich es sehr seltsam fand,

Ver cachorros de puma tan jóvenes es raro.

Derart junge Pumas sieht man selten.

Es raro que él no haya venido aún.

- Es ist komisch, dass er immer noch nicht gekommen ist.
- Es ist seltsam, dass er noch nicht gekommen ist!

Algo muy raro está sucediendo aquí en casa.

Es geht etwas äußerst Merkwürdiges hier bei uns im Hause vor sich.

- Esta leche huele raro.
- Esta leche huele rara.

Diese Milch riecht seltsam.

Esa señora te miró raro cuando dijiste eso.

Diese Frau hat dich seltsam angeschaut, als du das gesagt hast.

Es raro que ella no haya llegado todavía.

Es ist seltsam, dass sie noch nicht angekommen ist.

- Algo raro está pasando.
- Algo extraño está pasando.

- Etwas Seltsames geschieht.
- Es geht etwas Seltsames vor sich.

Mi nombre es muy raro en mi país.

Mein Name ist in meinem Land sehr selten.

A veces él puede ser un chico raro.

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.

¿No encuentran raro que ella estuviera tan apurada?

Findet ihr nicht, dass es seltsam war, dass sie es so eilig hatte?

- ¡Qué perro más raro!
- ¡Qué perro más extraño!

Was für ein seltsamer Hund!

Qué raro que recuerde estas viejas cosas ahora.

Komisch, dass ich mich jetzt an diese alte Sachen erinnere.

- He pisado algo raro.
- Pisé alguna cosa extraña.

Ich bin auf irgendwas Komisches getreten.

Hoy estoy raro y no entiendo por qué.

Ich fühle mich heute seltsam, und ich verstehe nicht, warum.

Las puertas del ascensor hacen un ruido raro.

Die Aufzugtüren machen ein seltsames Geräusch.

Es muy raro que alguien esté dispuesto a

Es ist sehr selten, dass jemand dazu bereit ist

Pero no es raro encontrar estas cosas por aquí.

Aber so etwas findet man hier draußen immer wieder.

Pero no es raro encontrar estas cosas por aquí.

So etwas findet man hier draußen von Zeit zu Zeit.