Translation of "Moral" in German

0.009 sec.

Examples of using "Moral" in a sentence and their german translations:

3°. Moral

Drittens Moral.

No existe la moral

Es gibt keine Moral

Esta es una cuestión moral.

- Das ist eine moralische Frage.
- Das ist eine Frage der Moral.

Ella me dio apoyo moral.

Sie gab mir moralische Unterstützung.

Tenemos una responsabilidad moral de actuar.

Wir haben die moralische Verantwortung zu handeln.

¿Es esto un buen levantador de moral?

Ist das eine gute Moralerhöhung?

A él le falta sentido de moral.

Er hat keinen Sinn für Moral.

Me preocupa nuestra tristemente famosa doble moral.

Ich bin besorgt über unsere notorische Doppelmoral.

- Está muy deprimido.
- Tiene la moral muy baja.

Er ist sehr deprimiert.

Su vida es un ejemplo moral para todos.

- Sein Leben ist für alle erbaulich.
- Sein Leben gibt allen ein moralisches Beispiel.

El miedo es el precursor de la moral.

Die Angst ist die Vorstufe der Moral.

Ella es una tierna chica de dudosa moral.

Sie ist ein zärtliches Mädchen von fragwürdiger Moral.

Que en lo moral, la política y cuestiones ideológicas.

als zu moralischen, politischen und ideologischen Problemen.

El liderazgo moral es más fuerte que cualquier arma.

Die moralische Führungskraft ist stärker als jede Waffe.

La moral de los políticos de nuestro país está corrupta.

Die Moral der Politiker in unserem Land ist korrumpiert.

No dejes que sus comentarios te socaven la moral, yo creo en ti.

- Lass dich von seinen Kommentaren nicht demoralisieren. Ich glaube an dich.
- Lass dich nicht von seinen Kommentaren entmutigen. Ich glaube an dich.

El libro "Sexualidad y condición homosexual en la moral cristiana" fue censurado en Argentina.

Das Buch "Sexualität und homosexueller Zustand in der christlichen Moral" wurde in Argentinien zensiert.

La identidad que ha perdido su identidad y la moral que ha perdido su identidad

die Identität, die ihre Identität verloren hat und die Moral, die ihre Identität verloren hat

Suchet encontró que sus tropas estaban mal abastecidas, mal disciplinadas y con la moral baja.

Suchet stellte fest, dass seine Truppen schlecht versorgt, schlecht diszipliniert und moralisch schlecht waren.

Acerca de la moral, Federico Fellini dijo que es una "lucha constante contra la rebelión de las hormonas".

Federico Fellini sagte über die Moral, sie sei ein "ständiger Kampf gegen die Rebellion der Hormone".

- La sabiduría es una mezcla de ética y arte.
- La sabiduría es una mezcla de ciencia moral y arte.

Weisheit ist moralische Wissenschaft und Kunst.

La grandeza de una nación y su progreso moral pueden ser juzgados por la manera en que trata sus animales.

Die Größe und den moralischen Fortschritt einer Nation kann man daran ermessen, wie sie ihre Tiere behandelt.

Cada vez que necesitaba dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la oportunidad para darme una plática acerca de la moral.

- Wann immer ich während meines Studiums in Geldnot war, nutzten meine Eltern dies als Gelegenheit, mir eine Moralpredigt zu halten.
- Jedes Mal, wenn ich während meines Studiums Geld brauchte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir eine Moralpredigt zu halten.
- Immer dann, wenn ich während meines Studiums Geldsorgen hatte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir einen Vortrag über Moral zu halten.

Siempre que tenía problemas de dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la ocasión para darme una charla sobre la moral.

- Wann immer ich während meines Studiums in Geldnot war, nutzten meine Eltern dies als Gelegenheit, mir eine Moralpredigt zu halten.
- Jedes Mal, wenn ich während meines Studiums Geld brauchte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir eine Moralpredigt zu halten.
- Immer dann, wenn ich während meines Studiums Geldsorgen hatte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir einen Vortrag über Moral zu halten.

¡Viva Chile! ¡Viva el pueblo! ¡Vivan los trabajadores! Estas son mis últimas palabras y tengo la certeza de que mi sacrificio no será en vano, tengo la certeza de que, por lo menos, será una lección moral que castigará la felonía, la cobardía y la traición.

Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat.

En el año 2009, un miembro del partido comunista de China le dijo a un diario: "Estoy emotivamente bajo estrés al ver la total corrupción en el partido y la moral en detrimento en la sociedad. Siento la crisis y no le veo una salida. Si los conflictos sociales se intensifican y alcanzan un punto crítico, llegará a una explosión."

Im Jahr 2009 sagte ein Mitglied der Kommunistischen Partei Chinas zu einem Journalisten: "Ich stehe gefühlsmäßig unter Stress, wenn ich die totale Korruption in der Partei sehe und die fehlende Moral in der Gesellschaft. Ich spüre die Krise, sehe aber keinen Ausweg. Wenn sich die sozialen Konflikte zuspitzen und einen kritischen Punkt erreichen, kommt es zu einer Explosion."

En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.

Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.