Translation of "Baja" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Baja" in a sentence and their russian translations:

¡Baja!

Спускайся!

Baja.

Спускайся.

Baja aquí.

- Спускайся сюда.
- Спускайтесь.
- Спускайтесь сюда!
- Спускайся сюда!
- Выходите.

Soy baja.

Я низенькая.

- Baja.
- Baje.

- Спускайся.
- Спускайтесь.
- Спустись.
- Спуститесь.

Baja del caballo.

Слезай с коня.

¡Baja la música!

Сделай музыку потише!

Tu riesgo baja.

ваш риск снижается.

Baja el martillo.

- Положите молоток.
- Положи молоток.

¡Baja y lávate!

Спустись и умойся!

- Bajen.
- Baja.
- Baje.

- Спускайся вниз.
- Спускайтесь вниз.
- Спускайся.
- Спускайтесь.

Baja la voz.

- Утихни.
- Утихомирься.
- Угомонись.

Estaba de baja.

- Я был на больничном.
- Я была на больничном.

Baja el calor.

Жара спадает.

Baja la persiana.

Опусти жалюзи.

Baja la barrera.

Опусти шлагбаум.

- Baja el volumen de la tele.
- Baja la tele.

- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.

- ¡La batería está baja!
- ¡Queda poca batería!
- ¡Batería baja!

Батарея разряжена!

Tengo la presión baja.

У меня низкое давление.

- Soy baja.
- Soy bajo.

- Я невысокий.
- Я невысокая.
- Я небольшого роста.
- Я низкий.

Habla en voz baja.

Говори тихо.

Hay baja alfabetización en salud.

У нас низкая медицинская грамотность.

Por favor, baja el volumen.

- Убавьте громкость, пожалуйста.
- Убавь громкость, пожалуйста.

Por favor baja la bandera.

Пожалуйста, опустите флаг.

Soy más baja que él.

Я ниже него.

Baja el volumen, por favor.

- Пожалуйста, убавьте громкость.
- Пожалуйста, убавь громкость.
- Пожалуйста, сделай потише.

Vivo en la planta baja.

Я живу на первом этаже.

La planta baja estaba inundada.

Первый этаж был затоплен.

Tom tiene baja presión sanguínea.

У Тома низкое давление.

Tom tiene una voz baja.

У Тома низкий голос.

Tom baja películas a menudo.

Том часто скачивает фильмы.

Ella habló en voz baja.

Она говорила тихим голосом.

O tendencia a la baja.

или нисходящего тренда.

Reciben una nota baja, por ejemplo.

Например, вы получите плохую оценку.

Es decir, la fruta más baja,

лёгкая добыча —

Al respecto dice constantemente baja energía

об этом постоянно говорит низкая энергия

- Baja tu lápiz.
- Bajen sus lápices.

- Положи свой карандаш.
- Положите свой карандаш.

Ella es más baja que yo.

Она меньше, чем я.

Me cogió con la guardia baja.

Он застал меня врасплох.

Por favor hable en voz baja.

Говорите вполголоса, пожалуйста.

Él rezongó algo en voz baja.

Он пробормотал что-то себе под нос.

Baja el volumen de la tele.

Сделай телевизор потише.

Muchas personas tienen una baja autoestima.

Много людей страдают от заниженной самооценки.

Por favor, baja de mi coche.

Выйди, пожалуйста, из моей машины.

La probabilidad de precipitación es baja.

Вероятность дождя небольшая.

Mi nota media es demasiado baja.

Мой средний балл слишком низкий.

¡Baja los codos de la mesa!

Убери локти со стола.

Con una baja autoridad de dominio

с низким уровнем полномочий.

Si te baja Puede querer reconsiderarlo.

Если это спустится вниз может захотеть переосмыслить его.

Hablando en voz baja de sus sueños,

рассказывая о своих мечтах,

Su capacidad de ver es muy baja

их способность видеть очень низкая

No soy un enano. Tengo baja estatura.

Я не карлик. Я низкорослый.

Mary se cogió la baja por maternidad.

Мэри ушла в декретный отпуск.

Mi hermana es más baja que tú.

Моя сестра ниже тебя.

¡Baja la velocidad o vamos a morir!

Сбавь скорость, или мы умрём!

No entendí porque hablaban en voz baja.

Я не понял, потому что они тихо говорили.

El restaurante está en la planta baja.

Ресторан расположен на первом этаже.

¿Qué te dijo ella en voz baja?

Что она тебе прошептала?

Su baja estatura le hace sentir inseguro.

Невысокий рост заставляет его чувствовать себя беззащитным.

La silla es demasiado baja para mí.

Этот стул для меня слишком низкий.

Esta silla es demasiado baja para mí.

Этот стул для меня слишком низкий.

Baja un poco la música por favor.

Сделайте, пожалуйста, музыку потише.

Los aseos están en la planta baja.

Туалеты находятся на нижнем этаже.

Lo que no baja es el pescado.

Вот что не дешевеет, так это рыба.

El bar está en la planta baja.

Бар находится на первом этаже.

- Para no despertar al bebé, hablamos en voz baja.
- Para no despertar al bebé, hablemos en voz baja.

Мы говорим шёпотом, чтобы не разбудить ребёнка.

Una baja alfabetización en salud puede salir cara.

А низкая медицинская грамотность может дорого обойтись.

Vikingos con la guardia baja ... en Stamford Bridge.

викингов врасплох ... на Стэмфорд Бридж.

- Lo odio.
- Me la seca.
- Me la baja.

- Ненавижу его.
- Ненавижу её.

La radio está demasiado alta. Baja el volumen.

Радио слишком громкое. Убавь звук.

La salida también está en la planta baja.

Выход тоже находится на нижнем этаже.

- Te veo muy mal es mejor que cojas la baja.
- Te veo muy mal es mejor que pidas la baja.

У тебя очень скверный вид, лучше тебе взять больничный.

No estoy hablando de drogas callejeras de baja pureza

Я не имею в виду низкокачественные наркотики

O quizás trate de cubrir algo es realmente baja,

или попытки скрыть что-то очень низка

Atrapado por una tormenta baja al puerto de Wendland.

Во время шторма, он остановился в землях вендов (вероятно, совр. Польша)

Hablábamos en voz baja para evitar despertar al bebé.

Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.

Hablamos en voz baja para no despertar al bebé.

Мы говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

La temperatura más baja de hoy fue 3 ºC.

Минимальная температура сегодня составила 3 °C.

- Estoy muy bajo.
- Soy muy baja.
- Soy muy pequeño.

- Я очень низкая.
- Я очень низкий.

Mientras más alto estés, más baja será la temperatura.

Чем выше поднимаешься, тем ниже температура.

Mi tarifa de suscripción ni siquiera sube o baja

мой коэффициент отказа даже не поднимается или опускается

Pero estos son todos rebotes, da de baja, como,

но это все отскоки, отписки, например,

Tan solo el 1 % baja hasta la base del cañón?

только один процент спускается на его дно?

Vaya, es una gran cueva que baja por la ladera.

Ого, огромная пещера, ведущая в глубину горы.

El gato se baja de un salto de la mesa.

Кошка спрыгивает со стола.