Translation of "Infancia" in German

0.010 sec.

Examples of using "Infancia" in a sentence and their german translations:

Recuerdo bien mi infancia.

Ich erinnere mich gut an meine Kindheit.

La conozco desde mi infancia.

Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.

Ella tuvo una infancia alegre.

Sie hatte eine glückliche Kindheit.

Tom tuvo una infancia feliz.

Tom hatte eine glückliche Kindheit.

Pasé mi infancia en Pakistán.

Ich verbrachte meine Kindheit in Pakistan.

Nos conocemos desde la infancia.

Wir kennen uns seit der Kinderzeit.

Me gusta recordar mi infancia.

Ich erinnere mich gern an meine Kindheit.

Yo tuve una infancia feliz.

Ich hatte eine glückliche Kindheit.

- Esta canción me recuerda mi infancia.
- Esta canción me recuerda a mi infancia.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

- Conozco a Tom desde la infancia.
- Yo conozco a Tom desde la infancia.

Ich kenne Tom schon seit ich ein kleiner Junge war.

- Extraño los olores de mi infancia.
- Echo de menos los olores de mi infancia.

Ich vermisse die Gerüche meiner Kindheit.

Y tuve una infancia muy idílica.

und ich hatte eine recht idyllische Kindheit.

Y me inspiré en mi infancia

Ich ließ mich von meiner Kindheit

Sí, somos amigos desde la infancia.

Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.

Esta canción me recuerda mi infancia.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

Mi infancia fue más que feliz.

Meine Kindheit war mehr als glücklich.

Esta canción me evoca mi infancia.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

¿Qué color asocias con tu infancia?

Welche Farbe verbindest du mit deiner Kindheit?

Conozco a Tom desde la infancia.

Ich kenne Tom schon seit ich ein kleiner Junge war.

- Ella tuvo una niñez feliz.
- Ella tuvo una infancia alegre.
- Ella tuvo una infancia feliz.

Sie hatte eine glückliche Kindheit.

Durante mi infancia, me sentía muy argentina,

In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,

De todos modos volvamos a nuestra infancia

Kommen wir trotzdem zu unserer Kindheit zurück

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

Ich werde Ihnen ein weiteres Ereignis über unsere Kindheit erzählen

Esta canción me recuerda a mi infancia.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

¿Cuál es tu recuerdo de infancia favorito?

Welches ist deine liebste Kindheitserinnerung?

Tom no habla nunca de su infancia.

Tom spricht nie über seine Kindheit.

Esta fotografía me hace recordar mi infancia.

Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.

Pero definitivamente recuerdas esta escena de tu infancia

Aber du erinnerst dich definitiv an diese Szene aus deiner Kindheit

Esto nos ha sido impuesto desde nuestra infancia

Dies wurde uns seit unserer Kindheit auferlegt

Pero lo que hemos sabido desde la infancia

aber was wir seit unserer Kindheit wissen

La canción siempre me recuerda a mi infancia.

Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

Soy un amigo de la infancia de Tom.

- Ich bin ein Kindheitsfreund von Tom.
- Ich bin ein Freund aus Toms Kindertagen.
- Tom und ich sind Sandkastenfreunde.

Una enfermedad en la infancia la dejó ciega.

Durch eine Kinderkrankheit ist sie erblindet.

Me gustaría volver a mi infancia de nuevo.

Ich wünschte, ich wäre noch einmal Kind.

Los "amigos de la infancia" me dan miedo.

‚Sandkastenfreunde’ machen mir Angst.

¿Sabéis algo acerca de la infancia de Tom?

Wisst ihr etwas über Toms Kindheit?

- Tom quería que Mary le contara sobre su infancia.
- Tom quería que Mary le contara acerca de su infancia.

Tom wollte, dass Maria ihm von ihrer Kindheit erzähle.

Nunca podré olvidar este terrible episodio de mi infancia.

Niemals werde ich diese schreckliche Episode meiner Kindheit vergessen könnte.

Tom quería que Mary le contara sobre su infancia.

Tom wollte, dass Mary ihm über ihre Kindheit erzählte.

Yo me acuerdo a menudo de mi feliz infancia.

Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.

Y al haber perdido a un amigo de la infancia,

und einen Freund aus der Kindheit,

Así que este fue el mejor juego de nuestra infancia

Das war also das beste Spiel unserer Kindheit

- Me recuerda a mi niñez.
- Me recuerda a mi infancia.

Das erinnert mich an meine Kindheit.

Ésta es la casa donde el poeta pasó su infancia.

Das ist das Haus, in dem der Dichter während seiner Kindheit lebte.

Hemos pasado de los cuatro canales de TV de mi infancia,

Die 4 Fernsehkanäle meiner Kindheit

Mi abuela hablaba ansiosamente de los días felices de su infancia.

Meine Oma sprach sehnsuchtsvoll über die glückliche Zeit ihrer Kindheit.

En mi infancia yo solía venir aquí, mirar alrededor y pensar.

In meiner Kindheit pflegte ich hierherzukommen, mich umzusehen und nachzudenken.

Mi mamá me hizo comer zanahorias cada día de mi infancia.

Mutter ließ mich in meiner Kindheit jeden Tag Karotten essen.

Los primeros 40 años de la infancia son los más difíciles.

Die ersten vierzig Jahre der Kindheit sind die schwierigsten.

Mi hija con frecuencia tenía ataques de asma en la infancia.

Meine Tochter hatte als Kind oft Asthmaanfälle.

No puedo ver esta foto sin que me recuerde mi infancia.

Ich kann dieses Bild nicht sehen, ohne an meine Kindheit erinnert zu werden.

Hay un pasadizo secreto en mi mente que conduce a mi infancia.

In meinem Kopf gibt es einen Geheimgang, der zu meiner Kindheit führt.

Los problemas surgen como resultado de traumas o abusos experimentados por la infancia

Probleme entstehen durch Traumata oder Missbrauch in der Kindheit

Algunos incidentes de mi infancia son claros, otros son sólo un tenue recuerdo.

Einige Begebenheiten aus meiner Kindheit sind kristallklar, andere hingegen sind nur eine dunkle Erinnerung.

Tom, Maria, Johannes y Else son amigos. Se conocen ya desde la infancia.

Tom, Maria, Johannes und Elke sind untereinander befreundet. Die kennen sich schon seit ihrer Kindheit.

Ahora un juego que muchos de mis compañeros en mi infancia no sabían 3 piedras

Jetzt ein Spiel, das viele meiner Altersgenossen in meiner Kindheit nicht kannten

Gouvion Saint-Cyr fue un estudiante talentoso que escapó de una infancia miserable para convertirse

Gouvion Saint-Cyr war ein begabter Student, der vor einer elenden Kindheit davonlief, um

Mi infancia transcurrió en la costa rocosa, la zona intermareal y el bosque de algas kelp.

Meine Kindheitserinnerungen werden vom felsigen Ufer, den Gezeiten und dem Tangwald dominiert.

Los hijos de Tom tienen muchos más juguetes que los que él tenía en su infancia.

Toms Kinder haben bei weitem mehr Spielzeug, als er in seiner Kindheit besaß.

- ¿Sabes tú algo acerca de la niñez de Tom?
- ¿Sabéis algo acerca de la infancia de Tom?

- Weißt du etwas über Toms Kindheit?
- Wissen Sie etwas über Toms Kindheit?
- Wisst ihr etwas über Toms Kindheit?

Ya desde mi infancia siempre me gustó ponerme en el lugar de otras personas y sus historias.

Schon seit meiner Kindheit habe ich mich immer sehr gerne in andere Menschen und ihre Geschichten hineinversetzt.

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

El tiempo de la infancia alcanza alturas de donde más tarde se proyectan rayos de luz para aclarar toda la vida.

Die Zeit der Kindheit hat ihre lichten Höhen, deren Strahlen später das ganze Leben erhellen.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.