Translation of "Inútiles" in German

0.009 sec.

Examples of using "Inútiles" in a sentence and their german translations:

- Somos unos inútiles.
- Somos unas inútiles.

Wir sind nutzlos.

Son inútiles las excusas.

Deine Ausreden sind zwecklos.

Tus esfuerzos son inútiles.

- Deine Bemühungen sind vergeblich.
- Deine Bemühungen sind umsonst.

Tus excusas son inútiles.

Deine Ausreden sind zwecklos.

Todos mis esfuerzos resultaron inútiles.

Alle meine Bemühungen waren vergeblich.

Sus libros son casi inútiles.

Seine Bücher sind beinahe unnütz.

Se dijeron muchas palabras inútiles.

Es wurden viele unnütze Worte geredet.

Aprendí a evitar emociones inútiles.

Ich habe gelernt, unnütze Emotionen zu vermeiden.

No malgastes tu paga en cosas inútiles.

- Verschwende dein Taschengeld nicht für unnütze Dinge.
- Verschwendet euer Taschengeld nicht für unnütze Dinge.

De las características que construimos son inútiles.

von den Features, die wir gebaut haben, sind nutzlos.

Su actitud negativa hizo inútiles todos mis esfuerzos.

Seine passive Einstellung machte all meine Bemühungen zunichte.

Los ordenadores son inútiles. Sólo pueden darte respuestas.

Computer sind nutzlos, sie können uns nur Antworten geben.

Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.

- Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren.
- Er sah, dass seine Bemühungen gänzlich umsonst waren.

Libera tu mente de todos los pensamientos inútiles.

Befreie deinen Geist von allen unnützen Gedanken.

En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.

In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.

Con planificación cuidadosa desperdiciarás menos tiempo en cosas inútiles y terminarás el trabajo más rápido.

Mit sorgfältiger Planung verschwendest du weniger Zeit mit unnötigen Dingen und schaffst die Arbeit schneller.

Quizá en un universo diferente, nuestros cinco sentidos básicos son inútiles y nosotros necesitaríamos sentidos totalmente diferentes.

Vielleicht sind in einem anderen Universum unsere fünf Grundsinne nutzlos und wir würden völlig andere Sinne benötigen.

Las cosas más bellas en el mundo son las más inútiles; por ejemplo los pavos reales y los lirios.

Die schönsten Dinge auf der Welt sind die nutzlosesten; zum Beispiel Pfauen und Lilien.

Si de cien eslabones todos funcionan bien, entonces una cadena es durable. Si solo uno se rompe, todos los otros son inútiles.

Wenn von hundert Gliedern alle richtig funktionieren, dann ist eine Kette haltbar. Wenn nur eines bricht, sind alle anderen unbrauchbar.

- Algunos buenos-para-nada ante este papel de alcantarilla aquí, diseminan este engaño.
- Algunos inútiles ante este papel de alcantarilla aquí, diseminan esta falacia.

Irgendein Tunichtgut bei dem Revolverblatt hier, hat diese Ente in die Welt gesetzt.