Translation of "Estuviese" in German

0.003 sec.

Examples of using "Estuviese" in a sentence and their german translations:

- No puedo creer que yo estuviese ahí.
- No puedo creer que estuviese ahí.

Ich kann nicht glauben, dass ich wirklich hier bin.

Me gustaría que Tom estuviese acá.

Ich wünschte, Tom wäre hier.

No he dicho que no estuviese equivocado.

Ich habe nicht gesagt, dass ich mich nicht geirrt habe.

- Me sentía como si estuviese muerto.
- Me siento muerto.

Ich fühle mich wie tot.

- Fue como un sueño.
- Era como si estuviese soñando.

Es war wie ein Traum.

Huele como si algo se estuviese quemando en la cocina.

In der Küche riecht irgendwas angebrannt.

- Tom negó que estuviera involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviera involucrado en el homicidio.
- Tom negó que estuviese involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviese involucrado en el homicidio.

Tom stritt ab, an dem Mord beteiligt gewesen zu sein.

- Si Ted estuviese aquí, podría ayudarnos a limpiar el cuarto.
- Si Ted estuviera aquí, podría ayudarnos a limpiar nuestro cuarto.

Wenn Ted hier wäre, könnte er uns helfen, unser Zimmer aufzuräumen.

- Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana.
- Por muy ocupado que estuviese, durante la época que vivió fuera, nunca se olvidó de escribir a casa de sus padres todas las semanas.

Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.