Translation of "Sentía" in German

0.012 sec.

Examples of using "Sentía" in a sentence and their german translations:

Me sentía solo.

Ich fühlte mich allein.

Se sentía mal.

Sie fühlte sich schlecht.

Me sentía enfermo.

Ich fühlte mich krank.

Se sentía cansado.

Er fühlte sich schlapp.

No me sentía bien.

Es ging mir nicht gut.

No se sentía bien.

Es ging ihr nicht gut.

Tom se sentía mareado.

Tom war schwindlig.

Me sentía completamente feliz.

Ich war vollends glücklich.

Tom se sentía débil.

Tom fühlte sich schwach.

Tom se sentía cansado.

Tom fühlte sich müde.

Tom se sentía enfermo.

Tom fühlte sich krank.

Anoche me sentía fatal.

Letzte Nacht habe ich mich sterbensübel gefühlt.

Y cuanto más odio sentía,

Und je mehr hasserfüllt ich mich fühlte,

Él se sentía muy solo.

Er fühlte sich sehr einsam.

Me sentía solo sin ella.

Ich war einsam ohne sie.

Smith respondió que lo sentía.

- Smith erwiderte, dass es ihm leid täte.
- Schmidt erwiderte, es tue ihm leid.

Ella se sentía bastante cansada.

Sie fühlte sich ziemlich müde.

Tom dijo que lo sentía.

Tom sagte, es tue ihm leid.

Tom sentía ganas de llorar.

Tom war zum Heulen zumute.

Tom sentía ganas de bailar.

Tom wollte tanzen.

Se sentía un poco cansado.

Er fühlte sich etwas müde.

Me sentía siempre intimidada y humillada.

Ich fühlte mich immer eingeschüchtert und erniedrigt.

La tocaba, la sentía, la probaba.

Berühren, fühlen, schmecken.

Y salía y sentía mucha curiosidad.

Er kam raus und war sehr neugierig.

Él se sentía como en casa.

Er fühlte sich wie zu Hause.

- Solo era curiosidad.
- Solo sentía curiosidad.

Ich war nur neugierig.

- Me sentía solo.
- Me sentí solo.

Ich fühlte mich allein.

Me sentía aturdido cuando me levanté.

Ich fühlte mich benommen, als ich aufstand.

Me sentía ligero como una pluma.

- Ich fühlte mich federleicht.
- Ich fühlte mich so leicht wie eine Feder.

Tom se sentía como un tonto.

Tom kam sich wie ein Dummkopf vor.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

- Es tat mir leid.
- Ich fühlte mich schlecht.

Tom se sentía un poco cansado.

Tom fühlte sich ein bisschen müde.

Tom dijo que lo sentía mucho.

Tom sagte, es tut ihm so leid.

Durante mi infancia, me sentía muy argentina,

In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,

El aire se sentía un poco helado.

Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an.

Me sentía enfermo cuando desperté esta mañana.

Als ich heute Morgen aufwachte, fühlte ich mich krank.

Tomás dijo que no se sentía cansado.

Tom sagte, er fühle sich nicht müde.

- Ella se sentía un poco cansada.
- Ella se sintió un poco cansada.
- Se sentía un poco cansada.

Sie fühlte sich etwas müde.

De pronto, lo entendí. Entendí cómo se sentía.

Plötzlich hatte ich es. Ich verstand, wie es sich anfühlen sollte.

Cada vez que ella tosía, sentía mucho dolor.

Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen.

- Mary se sintió excluida.
- María se sentía excluida.

- Maria fühlte sich ausgeschlossen.
- Maria fühlte sich außen vor.

Sobre las nubes, sentía una libertad sin fronteras.

Über den Wolken fühle ich mich grenzenlos frei.

Me sentía aliviado cuando mi avión aterrizó seguramente.

Ich war erleichtert, als mein Flugzeug sicher gelandet war.

- Se sintió en casa.
- Se sentía en casa.

Er fühlte sich wie zu Hause.

Mi amigo me preguntó si me sentía bien.

Mein Freund fragte mich, ob mit mir alles in Ordnung sei.

- Tom se sintió atrapado.
- Tom se sentía atrapado.

Tom fühlte sich gefangen.

- Tom se sintió triste.
- Tom se sentía triste.

- Tom fühlte sich traurig.
- Tom war traurig.

- Me sentí tan incómodo.
- Me sentía tan incómodo.

Ich fühlte mich so unwohl.

Me sentía realmente estresada y respiraba con el pecho.

fühlte ich mich wirklich gestresst und atmete in meinen Brustkorb.

Y desde luego, yo no me sentía pertenecer allí.

und da gehörte ich überhaupt nicht hin.

Tanto más sentía esta hipocresía crecer dentro de mí.

desto mehr fühlte ich die Heuchelei in mir hochsteigen.

He estado fingiendo ser fuerte, cuando me sentía débil,

Ich tat so als wäre ich stark, wenn ich mich schwach fühlte,

Ella sentía algo entre el amor y el odio.

Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass.

- Me sentía como si estuviese muerto.
- Me siento muerto.

Ich fühle mich wie tot.

No me sentía muy bien, pero fui a trabajar.

- Ich fühlte mich nicht gut, aber ich bin arbeiten gegangen.
- Ich fühlte mich nicht besonders gut, ging aber dennoch arbeiten.

Tom me dijo que no se sentía muy bien.

Tom sagte mir, es gehe ihm nicht allzu gut.

Me sentía mareado cuando me levanté al día siguiente.

Mir war schwindlig, als ich am nächsten Tag aufstand.

Se ausentó de la clase porque se sentía enfermo.

Er verließ die Klasse, weil ihm schlecht war.

Tom se sentía como un pez fuera del agua.

Tom fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen.

Tom le dijo al doctor que no sentía dolor.

Tom sagte dem Doktor, dass er keinen Schmerz fühle.

Era simple, la gente sentía oh, wow realmente creen

Es war einfach, Leute haben gefühlt Oh, wow, sie glauben wirklich

Se sentía como si me inyectaran agua hirviendo al hueso.

Es fühlte sich fast an, als würde mir kochendes Wasser gespritzt.

Si se sentía como un segundo premio ... no estaba mal

Wenn es sich wie ein zweiter Preis anfühlte ... war es nicht schlecht

Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.

Da er länger als sonst gearbeitet hatte, fühlte er sich müde.

Sobre las nubes, el piloto sentía una libertad sin fronteras.

Über den Wolken fühlte der Pilot eine grenzenlose Freiheit.

Por dentro me reprochaba la timidez y vergüenza que sentía.

Drinnen scholt ich mich ob der Schüchternheit und Scham, die ich empfand.

Tom sentía que estaba entre la espada y la pared.

Tom fühlte sich wie zwischen Baum und Borke.

Tom no tenía idea de que María se sentía así.

Tom hatte keine Ahnung, dass Maria so empfand.

- Tom sentía ganas de bailar.
- Tom tenía ganas de bailar.

Tom hatte Lust zu tanzen.

Y yo allí, en ese momento, sentía que él estaba vivo.

In solchen Augenblicken fühlte ich das Leben in ihm.

Pero además de eso, sentía un orgullo increíble por este animal

Aber unter allem ist dieser unglaubliche Stolz für dieses Tier,

El niño se sentía seguro en los brazos de su madre.

Das Kind fühlte sich sicher in den Armen seiner Mutter.

Ella se sentía sola cuando todos sus amigos volvieron a casa.

Sie fühlte sich einsam, als ihre Freunde alle nach Hause gegangen waren.

Simoncito se sentía muy mal e intentó saltar por la ventana.

Klein Simón fühlte sich sehr schlecht und hat versucht, aus dem Fenster zu springen.

María se sentía como si Tom la desvistiera con la mirada.

Maria hatte das Gefühl, dass Tom sie mit seinen Blicken auszog.

En la pequeña habitación de hotel ella se sentía como pájaro enjaulado.

In dem kleinen Hotelzimmer fühlte sie sich wie ein Vögelchen in einem Käfig.

- Me sentía excluido.
- Me sentí rechazado.
- Sentí que me daban de lado.

- Ich fühlte mich übergangen.
- Ich fühlte mich außen vor.

Tan solo me acuerdo de que el día se sentía extrañamente largo.

Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.

Tom no se sentía bien, pero de todos modos fue a trabajar.

Tom fühlte sich nicht gut, aber er ging trotzdem zur Arbeit.

- Ella dijo que se sintió ofendida
- Ella dijo que se sentía ofendida

Sie sagte, sie sei beleidigt.

Al comienzo, María se sentía muy sola y desamparada en la gran ciudad.

In der großen Stadt fühlte sich Maria anfangs sehr einsam und hilflos.