Translation of "Durará" in German

0.028 sec.

Examples of using "Durará" in a sentence and their german translations:

¿Cuánto durará el vuelo?

Wie lange wird der Flug dauern?

¿Cuánto durará esta batería?

Wie lange hält diese Batterie?

¿Cuánto durará esta situación?

Wie lange dauert diese Situation noch?

Más tiempo durará su monopolio.

desto länger hält sie das Monopol.

¿Hasta cuándo durará la tormenta?

- Wie lange wird der Sturm noch dauern?
- Wie lange wird der Sturm anhalten?

¿Cuánto tiempo durará este frío?

Wie lange wird es denn noch so kalt sein?

El viaje durará al menos cinco días.

Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern.

Y así será, no durará para siempre

Und es wird nicht für immer so sein,

La excursión durará al menos ocho horas.

Der Ausflug wird mindestens acht Stunden dauern.

"¿Cuánto durará aproximadamente la reunión?" "Dos horas."

- „Wie lange wird die Versammlung dauern?“ — „Zwei Stunden.“
- „Wie viel Zeit wird die Sitzung in Anspruch nehmen?“ — „Zwei Stunden.“

No tengo ni idea de cuánto durará.

Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird.

El viaje durará por lo menos una semana.

Die Reise wird mindestens eine Woche dauern.

Esa racha de suerte no durará para siempre.

Diese Glückssträhne wird nicht ewig währen.

La reunión durará hasta la mitad del día.

Das Treffen dauert bis mittags.

Las personas entenderían que esto no durará para siempre.

es wäre bestärkend für die Menschen zu wissen, dass es nicht für immer so weitergeht.

- ¿Más o menos cuánto tiempo tardará?
- ¿Cuánto durará aproximadamente?

Wie lange wird es ungefähr dauern?

Durará, si eres usando una solución de correo electrónico.

wird dauern, wenn du bist Verwenden einer E-Mail-Lösung.

La medicina no durará mucho con este calor. El tiempo es crítico.

Die Medizin wird in der Hitze dieses Dschungels nicht lange frisch bleiben.

El rey espera y cree que el amor que pueblo le demuestra ahora durará para siempre.

Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.

- No durará mucho antes de que conozcamos la verdad.
- No falta mucho para que conozcamos la verdad.

Es wird nicht lange dauern, bis wir die Wahrheit erfahren.

- Me pregunto cuánto tiempo tardará.
- Me pregunto cuánto durará esto.
- Me pregunto cuánto tiempo va a durar.
- Me pregunto cuánto tiempo tomará.

- Ich frage mich, wie lange es dauern wird.
- Ich möchte gerne wissen, wie lange das braucht.