Translation of "Dudar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dudar" in a sentence and their german translations:

- Ojalá dejases de dudar de mí.
- Ojalá dejaras de dudar de mí.

Hoffentlich hörst du auf, an mir zu zweifeln.

Su indecisión me hizo dudar.

Seine Zögerlichkeit ließ mich zweifeln.

Muchos empiezan a dudar de todo

Viele Menschen glauben niemandem mehr,

Querido amigo, ¿qué te hace dudar?

Lieber Freund, was lässt dich zweifeln?

No volveré a dudar de ti.

Ich werde nie wieder Zweifel an dir haben.

Ojalá dejaras de dudar de mí.

Hoffentlich hörst du auf, an mir zu zweifeln.

Si todos están de acuerdo, comienzo yo a dudar.

Wenn sich alle einig sind, beginne ich zu zweifeln.

Están todas las razones para dudar que sea correcto.

Es gibt allen Grund, daran zu zweifeln, dass es stimmt.

Empecé a dudar de la exactitud de su declaración.

Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.

Si vas a dudar de todo, al menos duda de tus propias dudas.

Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel.

¡Oye, acabo de verlo en las noticias! ¡Rayos, me haces dudar a mis propios ojos!

Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.

Ante cualquier desavenencia no caigamos en el error de dudar o bien de su inteligencia, o de su buena voluntad.

Verfallen wir nicht in den Fehler, bei jedem Andersmeinenden entweder an seinem Verstand oder an seinem guten Willen zu zweifeln.