Translation of "Sea" in German

0.009 sec.

Examples of using "Sea" in a sentence and their german translations:

Sea como sea,

Aber na ja.

Sea como sea, estás equivocado.

- Wie dem auch sei, du liegst falsch.
- Wie dem auch sei, Sie irren sich.

Sea como sea, no me gusta.

Auf jeden Fall gefällt mir das nicht.

Sea como sea, no te concierne.

Das geht dich jedenfalls nichts an.

Sea como sea, yo estoy equivocado.

Wie dem auch sei, ich habe mich geirrt.

Sea lo que sea, allí estaremos.

- Wir werden jedenfalls da sein.
- Wir werden trotzdem da sein.

Youtube, LinkedIn, sea lo que sea,

Youtube, LinkedIn, was auch immer es sein mag,

O lo que sea que sea

oder was auch immer es ist.

Quien sea.

Egal wer.

¡Así sea!

So sei es!

Sea paciente.

Sei geduldig!

Sea agradable.

Seien Sie nett!

Sea fuerte.

Seien Sie tapfer!

Sea objetivo.

Sei objektiv.

Sea como sea, mañana toma ese tren.

Was auch passiert, nimm morgen den Zug!

Señoras por ahí, sea lo que sea,

ihr Damen da draußen, was auch immer es ist,

Sea quien sea quien venga, dile que salí.

Wer auch immer kommt, sag ihm, ich bin nicht da.

sea ​​lo que sea, otro uno que habla

was auch immer es sein mag, ein anderes einer der davon spricht

- Dudo que sea un abogado.
- Dudo que sea abogado.
- Dudo que él sea abogado.

Ich bezweifle, dass er Anwalt ist.

Lo que sea.

Egal.

Sea cordialmente bienvenido.

Sei herzlich willkommen!

No sea tímido.

Sei nicht so schüchtern.

Probablemente sea Tom.

Das ist wohl Tom.

- ¡Así sea!
- ¡Amén!

So sei es!

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.

Sea lo que sea que quieras, te lo compraré.

Was du auch willst, ich werde es dir kaufen.

- Puede que no sea suficiente.
- Quizás no sea suficiente.

- Es könnte sein, dass das nicht genug ist.
- Das ist vielleicht nicht genug.

- Dudo que sea un abogado.
- Dudo que sea abogado.

Ich bezweifle, dass er Anwalt ist.

Sea por temor, sea por orgullo, él no contestó.

Sei es aus Furcht, sei es aus Stolz, er antwortete nicht.

Sea cual sea la razón, ellos no se casaron.

Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.

Y solo asegúrate de que, sea lo que sea

Und stellen Sie sicher, dass, was auch immer

Solo porque él sea rico no significa que sea feliz.

Nur weil er reich ist, heißt das noch lange nicht, dass er glücklich ist.

Escoge lo que sea correcto, no lo que sea fácil.

Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist!

Sea lo que sea lo que venga, yo estoy preparado.

Keine Frage, was geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.

No importa qué libro sea, siempre y cuando sea interesante.

Es ist egal, welches Buch, wenn es nur interessant ist.

Que sea más grande no quiere decir que sea mejor.

Größer ist nicht immer besser.

Mi última publicación en el blog sea lo que sea

meinen letzten Blogpost, was auch immer es sein mag

En general, sea lo que sea estás cerrando en ingresos,

Im Allgemeinen, was auch immer Sie schließen Einnahmen,

sea visto como patrullamiento?

als Angriff gesehen wird?

O sea, "Supéralo ya".

Und ich so: "Kommt schon, steckt es weg."

Ya sea como pepino

Ob es wie Gurke ist

Haré lo que sea.

- Ich bin zu allem bereit.
- Ich tu’ alles!

- Sea razonable.
- Sé razonable.

Sei vernünftig!

Entonces, que así sea.

So sei es denn!

Llámame cuando sea terminado.

- Ruf mich, wenn es erledigt ist.
- Ruf mich an, wenn es erledigt ist.

Sea cortés con todos.

- Sei zu jedem höflich!
- Seien Sie höflich zu allen!
- Seid zu allen höflich!

- Sed creativos.
- Sea creativa.

- Sei kreativ!
- Seid kreativ!
- Seien Sie kreativ!

¡Alabado sea el Señor!

Lobet den Herrn!

Por favor, sea educado.

Bitte seien Sie höflich.

¡Sea usted franco conmigo!

Gehe offen mit mir um!

¡Anda! ¡No sea cobarde!

- Komm schon! Sei kein Hasenfuß!
- Komm schon! Sei kein Feigling!

Quizá no sea feliz.

Er ist vielleicht nicht glücklich.

Quiero que sea sorpresa.

Ich will, dass es eine Überraschung ist.

Espero que sea posible.

Ich hoffe, dass dies möglich ist.

- Sea paciente.
- Sé paciente.

Sei geduldig!

Espero que sea cierto.

Hoffentlich ist es wahr.

O lo que sea,

oder was auch immer es sein mag,

Llevaré a cabo mi plan, sea quien sea que se oponga.

Möge sich wer auch immer will gegen meinen Plan wenden, ich werde ihn dennoch ausführen.

- No creo que sea verdad.
- No creo que eso sea cierto.

- Ich halte es nicht für wahr.
- Ich denke nicht, dass das stimmt.
- Ich glaube nicht, dass das wahr ist.

Sea lo que sea lo que le dijiste, lo has animado.

Was immer du ihm auch gesagt hast, du hast ihn wieder aufgerichtet.

- ¿Creés que Mary sea inocente?
- ¿Cree usted que Mary sea inocente?

- Denkst du, Mary ist unschuldig?
- Denken Sie, dass Mary unschuldig ist?

Solo porque sea el cumpleaños de alguien o porque sea Navidad

Nur weil jemand Geburtstag hat oder weil es Weihnachten ist,

- Él puede que no sea feliz.
- Puede que no sea feliz.

Vielleicht ist er nicht glücklich.

- Puede o no ser cierto.
- Puede que sea o no sea cierto.

Es mag stimmen oder auch nicht.

Incluso aunque uno sea delgado.

selbst dann, wenn Sie schlank sind.

Y sea que estemos creando

Aber egal, was wir entwerfen --

Había frijoles aquí, pero sea

Es gab Bohnen hier, aber sei es

Ya sea llorando o llorando

Ob weinen oder weinen

Exijo que él sea castigado.

Ich verlange, dass er bestraft wird.

Como sea, por favor pasa.

Aber komm doch herein!

Me gusta que sea suave.

Ich mag, dass das so weich ist.

Puede que sea demasiado viejo.

Ich bin vielleicht zu alt.

Ojalá la isla sea hermosa.

Hoffentlich ist die Insel schön.

No creo que sea sincero.

Ich glaube nicht, dass er aufrichtig ist.

Y quizás así sea mejor.

Und das wäre vielleicht besser so.

No creo que sea honesto.

- Ich glaube nicht, dass er aufrichtig ist.
- Ich denke nicht, dass er ehrlich ist.

Dudo que él sea abogado.

Ich bezweifle, dass er Anwalt ist.

No creo que sea importante.

Ich glaube nicht, dass es von Bedeutung ist.

Haz lo que sea necesario.

Tun Sie, was immer notwendig ist.

Dudo que sea buen escritor.

Ich bezweifle, dass ich ein guter Schriftsteller bin.

Es importante que sea puntual.

Es ist wichtig, dass Sie pünktlich sind.

¡Que la paz sea contigo!

Friede sei mit dir!

Sea f la proyección canónica.

Sei f die kanonische Abbildung.

Sea x un número natural.

Sei x eine ganze natürliche Zahl.

Espero que no sea Tom.

Ich hoffe, dass es nicht Tom ist.

Espero que eso sea suficiente.

Ich hoffe, das reicht.