Translation of "Despegar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Despegar" in a sentence and their german translations:

- Despegar es más fácil que aterrizar.
- Es más fácil despegar que aterrizar.

- Abheben ist einfacher als Landen.
- Es ist leichter abzuheben als zu landen.

Este chico también quería despegar

Dieser Typ wollte auch abheben

El avión acaba de despegar.

Das Flugzeug hat gerade abgehoben.

El avión está por despegar.

Das Flugzeug wird gleich abheben.

El avión estaba a punto de despegar.

- Das Flugzeug war kurz davor, abzuheben.
- Das Flugzeug war kurz davor abzuheben.

Voy a despegar este sello con agua caliente.

- Ich löse diese Briefmarke mit heißem Wasser.
- Ich werde diese Briefmarke mit heißem Wasser lösen.

Un helicóptero es capaz de despegar y aterrizar verticalmente.

Ein Hubschrauber ist in der Lage, senkrecht zu starten und zu landen.

El avión está a punto de despegar rumbo a París.

Das Flugzeug ist dabei, nach Paris zu starten.

Nuestro avión no ha podido despegar a causa de la tormenta.

Unser Flugzeug konnte aufgrund des Sturms nicht starten.

Oí un ruido extraño cuando el avión estaba a punto de despegar.

Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.

- ¿A qué hora sale tu avión?
- ¿A qué hora está programado tu avión para despegar?

Wann hebt dein Flugzeug ab?

- Tom no puede despegar la vista de Mary.
- Tom no puede apartar la vista de Mary.
- Tomás no puede dejar de mirar a María.

Tom kann nicht aufhören, Maria anzuschauen.