Translation of "Demostrado" in German

0.008 sec.

Examples of using "Demostrado" in a sentence and their german translations:

Es un hecho demostrado.

Das ist eine bewiesene Tatsache.

Muchos otros estudios han demostrado

Viele andere Studien zeigen,

Tom ha demostrado que funciona.

- Tom hat bewiesen, dass es funktioniert.
- Tom hat bewiesen, dass es geht.

Había demostrado su experiencia en Gemini 12.

Er hatte seine Erfahrung mit Gemini 12 unter Beweis gestellt.

Esto ha demostrado la veracidad del rumor.

Dies hat die Richtigkeit des Gerüchtes bewiesen.

- ¿Está científicamente comprobado?
- ¿Se ha demostrado científicamente eso?

Ist das wissenschaftlich erwiesen?

Bueno, creo que les he demostrado que están equivocados.

Ich denke, wir haben es ihnen gezeigt.

Tal como se ha demostrado en este TEDGlobal 2017.

wie auf dieser TEDGlobal 2017.

El pequeño patito puede nadar y ha demostrado esta habilidad.

Das junge Entlein kann schwimmen und hat diese Fähigkeit schon mal unter Beweis gestellt.

La investigación ha demostrado cuán contaminados están los ríos actualmente.

Eine Untersuchung hat gezeigt, wie verschmutzt die Flüsse heutzutage sind.

Elegir pelear por los británicos ha demostrado ser un error.

Die Entscheidung, für die Briten zu kämpfen, erwies sich als Fehler.

El pequeño patito puede nadar pero no ha demostrado esta facultad.

Das junge Entlein kann schwimmen, hat diese Fähigkeit aber noch nicht unter Beweis gestellt.

Que bien podría haber demostrado ser uno de los mejores mariscales de Napoleón.

der sich möglicherweise als einer der besten Marschälle Napoleons erwiesen hat.

Ciento veinticinco años han demostrado que el esperanto es más que un idioma.

Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben bewiesen: Esperanto ist mehr als eine Sprache.

Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma.

Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache.

Se ha demostrado que un tercio de la caza de los guepardos ocurre al anochecer.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

Había demostrado ser un comandante sobresaliente ... tan valiente como Ney, con la mentalidad militar de Soult ...

Er hatte sich als herausragender Kommandant erwiesen ... so mutig wie Ney, mit dem militärischen Verstand von Soult ...

El hecho de que estas afirmaciones hayan demostrado consistentemente no tener fundamentos no impide su repetición.

Obwohl sich diese Behauptungen jedes Mal als haltlos erwiesen haben, werden sie leider trotzdem immer wieder aufgegriffen.

Pero Masséna era uno de los pocos mariscales que había demostrado su valía en el mando independiente,

Aber Masséna war einer der wenigen Marschälle, die sich als unabhängiges Kommando erwiesen hatten,

A pesar de todos sus defectos, Ney había demostrado ser uno de los mejores comandantes tácticos de Napoleón,

Trotz all seiner Mängel hatte sich Ney als einer der besten taktischen Kommandeure Napoleons erwiesen