Translation of "Dejarlo" in German

0.005 sec.

Examples of using "Dejarlo" in a sentence and their german translations:

- ¿Tú puedes dejarlo reparado?
- ¿Puedes dejarlo reparado?

- Können Sie es reparieren lassen?
- Kannst du es reparieren lassen?

Debemos dejarlo tranquilo.

Wir müssen ihn in Ruhe lassen.

¿Quieres dejarlo así?

- Möchtest du das so zurücklassen?
- Willst du das so lassen?

Quizá deberíamos dejarlo.

Vielleicht sollten wir einfach aufgeben.

Harías bien en dejarlo.

Du wirst gut daran tun, ihn zu verlassen.

¿Te importaría dejarlo para mañana?

Würde es dir etwas ausmachen, ihn bis morgen hier zu lassen?

Decidimos dejarlo solo por un rato.

Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen.

No podemos dejarlo sin supervisión médica.

Wir können Sie nicht ohne ärztliche Aufsicht lassen.

Y están preparados para dejarlo ir,

und bereit sind, loszulassen,

Él es insoportable como piloto. Prefiero dejarlo conducir.

Er ist als Beifahrer unerträglich. Ich lasse ihn lieber selber fahren.

Ese perro es demasiado peligroso para dejarlo suelto.

Dieser Hund ist zu gefährlich, um nicht an der Leine zu sein.

La novia de Tom lo amenazó con dejarlo.

Toms Freundin drohte damit, ihn zu verlassen.

¿Cuánto tiempo tenemos que dejarlo en el horno?

Wie lange müssen wir das im Ofen lassen?

Yo tan solo quería dejarlo en el pasado.

Ich wollte es einfach hinter mich bringen.

Y si obtienes más clics entonces deberías dejarlo.

und wenn Sie mehr Klicks bekommen dann solltest du es verlassen.

Si algún pensamiento viene a Uds. y necesitan dejarlo ahí,

Wenn Sie ein Gedanke belastet, hilft es, ihn zu äußern,

dejarlo muy claro sobre qué tus políticas de datos son

Machen Sie es klar Ihre Datenrichtlinien sind.

Una vez que adquieras un mal hábito, no puedes dejarlo fácilmente.

- Sobald du eine schlechte Angewohnheit entwickelt hast, ist es nicht einfach, sie wieder loszuwerden.
- Wenn man erst einmal eine schlechte Angewohnheit angenommen hat, ist es nicht einfach, sie wieder abzulegen.

Al comienzo lo pruebas, luego lo quieres, luego no puedes dejarlo más.

Am Anfang probiert du es, dann willst du es, dann kannst du nicht mehr davon lassen.

Por hubo que dejarlo hacer su voluntad, porque si no es capaz de enfermarse.

Aber man musste ihm seinen Willen lassen, weil er sonst wohl noch krank geworden wäre.