Translation of "Harías" in German

0.012 sec.

Examples of using "Harías" in a sentence and their german translations:

¿qué harías?

was würden Sie tun?

- ¿Harías eso por mí?
- ¿Lo harías por mí?

Das würdest du für mich tun?

¿Tú lo harías?

Würdest du es tun?

Harías bien en dejarlo.

Du wirst gut daran tun, ihn zu verlassen.

¿Me harías un favor?

Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun?

¿Harías eso por mí?

Das würdest du für mich tun?

¿Lo harías por mí?

Das würdest du für mich tun?

Harías clic rápidamente lejos.

Du würdest ziemlich schnell wegklicken.

Harías bien dejar de fumar.

Du solltest besser mit dem Rauchen aufhören.

Si fuera cierto, ¿qué harías?

Was tätest du, wenn es wahr wäre?

¿Qué harías tú sin mí?

- Was tätest du ohne mich?
- Was täten Sie ohne mich?
- Was tätet ihr ohne mich?

¿Realmente harías eso por mí?

- Würdest du das wirklich für mich tun?
- Würdet ihr das wirklich für mich tun?
- Würden Sie das wirklich für mich tun?

Si eso sucediera, ¿qué harías?

- Wenn das geschähe, was tätest du dann?
- Was tätest du, wenn das geschähe?

¿Qué harías en esa situación?

Was würden Sie in dieser Situation tun?

¿Qué harías en esta situación?

- Was tätest du in dieser Situation?
- Was tätet ihr in dieser Situation?
- Was täten Sie in dieser Situation?

Si hablara así, ¿qué harías?

Wenn ich so reden würde, was würdest du tun?

¿Qué harías si hubiese otra guerra?

Was würdest du tun, wenn ein weiterer Krieg ausbricht?

Tú harías lo mismo por mí.

Du hättest für mich das Gleiche getan.

¿Qué harías tú en mi lugar?

Was würdest du an meiner Stelle tun?

¿Qué harías si yo fuera infiel?

Was tätest du, wenn ich untreu würde?

- ¿Tú qué harías?
- ¿Qué harían ustedes?

- Was würden Sie tun?
- Was würdest du tun?

Él creyó que no lo harías.

Er dachte, du würdest das nicht tun.

- ¿Qué harías si tuvieses un millón de dólares?
- ¿Qué harías si tuvieras un palo verde?

Was würdest du machen, wenn du eine Million Dollar hättest?

- ¿Qué harías si tuvieras diez años menos?
- ¿Qué harías si fueras diez años más joven?

- Was würdest du tun, wenn du zehn Jahre jünger wärest?
- Was tätest du, wenn du zehn Jahre jünger wärest?
- Was würden Sie tun, wenn Sie zehn Jahre jünger wären?
- Was täten Sie, wenn Sie zehn Jahre jünger wären?

- ¿Qué harían sin nosotros?
- ¿Qué harías sin nosotros?
- ¿Qué harías sin nosotras?
- ¿Qué harían sin nosotras?

- Was tätest du ohne uns?
- Was tätet ihr ohne uns?
- Was täten Sie ohne uns?

¿Qué harías si vieras a un fantasma?

Was würdest du tun, wenn du ein Gespenst sehen würdest?

¿Qué harías si tuvieras un año libre?

Was würden Sie tun, wenn Sie ein Jahr lang frei hätten?

¿Qué harías si tuvieras diez mil dólares?

Was würdest du machen, wenn du zehntausend Dollar hättest?

¿Qué harías si estuvieras en mi lugar?

- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was tätest du, wenn du an meiner Stelle wärest?

¿Qué harías si tuvieras cinco mil dólares?

Was würdest du machen, wenn du fünftausend Dollar hättest?

¿Qué harías si tuvieras una gran fortuna?

- Was würdest du tun, wenn du sehr wohlhabend wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr sehr wohlhabend wärt?
- Was würden Sie tun, wenn Sie sehr wohlhabend wären?
- Was tätest du, wenn du über großen Reichtum verfügtest?

¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?

- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

¿Qué harías si el mundo se acabara mañana?

Was würdest du tun, wenn morgen die Welt unterginge?

Si ganaras un millón de yenes, ¿qué harías?

Was tätest du, wenn du eine Million Yen gewännest?

¿Qué harías si de pronto te volvieras ciego?

Wenn du plötzlich erblinden würdest, was würdest du tun?

Si tuvieras un millón de dólares, ¿qué harías?

Hättest du eine Million Dollar, was würdest du dann tun?

¿Qué harías si tuvieses un millón de dólares?

- Was würdest du machen, wenn du eine Million Dollar hättest?
- Hättest du eine Million Dollar, was würdest du dann tun?

Sé que tú jamás harías eso a propósito.

Ich weiß, dass du das niemals absichtlich machen würdest.

¿Qué harías si fueras invisible por un día?

Was würdet ihr tun, wenn ihr einen Tag lang unsichtbar wärt?

¿Qué harías si tuvieras seis meses de vacaciones?

Was fingest du an, wenn es ein halbes Jahr Urlaub gäbe?

Y luego lo harías crea un diseño separado

und dann würdest du es tun Erstellen Sie ein separates Design

¿Qué harías si tuvieras una vida de 6 meses?

Was würden Sie tun, wenn Sie ein 6-monatiges Leben hätten?

Supón que tuvieras diez millones de yenes, ¿qué harías?

Angenommen du hättest zehn Millionen Yen, was würdest du machen?

Supón que tuvieras mil dólares, ¿qué harías con ellos?

Angenommen, du hättest 1000 Dollar. Was würdest du damit machen?

Estoy seguro de que harías lo mismo por mí.

- Ich bin sicher, dass du das Gleiche für mich tun würdest.
- Du würdest für mich sicher das Gleiche tun.

Que harías cuando están en un dispositivo de escritorio?

die Sie auch auf einemDesktop-Gerät schalten würden?

De acuerdo, muéstrame algunos de las cosas que harías

Okay, zeig mir was von das Zeug, das du tun würdest.

¿Qué harías si vieras a un hombre de otro planeta?

Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest?

Tú que ellos, ¿qué harías? Ellos que tú, ¿qué harían?

Was tätest du an deren Stellen, was sie an deiner?

¿Si un tigre se saliera de la jaula, qué harías?

Was würdest du tun, wenn ein Tiger aus dem Käfig ausbrechen würde?

Solía ​​ser donde lo harías crea un diseño para móvil

Früher war es dort, wo du wärst Erstellen Sie ein Design für Mobilgeräte

Pero si tuvieras 80 mil millones, ¿qué harías por tu país?

Aber was tätest du mit diesen 80 Milliarden für dein Land?

Supón que tuvieras un millón de yenes, ¿qué harías con ellos?

Angenommen, du hättest eine Million Yen, was würdest du damit machen?

Harías mejor no diciéndole a Tom lo que Mary hizo ayer.

Du tätest besser daran, Tom nicht zu sagen, was Mary gestern gemacht hat.

Imagina que tuvieras un millón de yenes, ¿qué harías con ellos?

Wenn du eine Millionen Yen hättest, was würdest du damit machen?

¿Qué harías tú si vieras un animal muerto tirado en la calle?

Was würdest du tun, wenn du ein totes Tier auf der Straße liegen sähest?

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?

Was würdest du an meiner Stelle tun?

- Nunca me harías hacerlo, ¿verdad?
- Jamás me haría hacerlo, ¿a que no?

Du würdest mich nie dazu bringen, es zu tun, oder?

Sachiko siempre dice: "Harías bien en reservar algo de dinero por si acaso enfermas."

Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen."

Si ganaras un millón de dólares en la lotería, ¿qué harías con el dinero?

Wenn du zehn Millionen Dollar in einer Lotterie gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen?

- Tienes que dejar de fumar.
- Deberías dejar de fumar.
- Harías bien dejar de fumar.

Du solltest mit dem Rauchen aufhören.

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?
- ¿Qué haríais en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?
- ¿Qué haríais si estuvierais en mi lugar?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

Dirás y harás cosas que tus padres dijeron e hicieron, aunque jurases que nunca lo harías.

Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.

"¿Qué harías tú en una situación así?" "¿Qué haría yo en una situación así? Conservaría la calma y llamaría a la Policía. Quizá a los bomberos también."

„Was tätest du denn in einer solchen Situation?“ – „Was ich in einer solchen Situation täte? Ich würde die Ruhe bewahren und die Polizei rufen! Vielleicht auch noch die Feuerwehr!“