Translation of "Médica" in English

0.007 sec.

Examples of using "Médica" in a sentence and their english translations:

- Necesito ayuda médica.
- Necesito asistencia médica.

- I need medical help.
- I need medical assistance.

Soy médica.

I'm a doctor.

La profesión médica.

the medical profession.

¿No es médica?

Isn't she a doctor?

Necesito ayuda médica.

I need medical help.

Necesito asistencia médica.

I need medical assistance.

Resolví ser médica.

I made up my mind to be a doctor.

Soy médica de urgencias,

I'm an emergency-room doctor,

En una emergencia médica,

In a medical emergency,

Hasta recibir asistencia médica.

until you can get medical assistance.

- Soy médico.
- Soy médica.

- I'm a doctor.
- I am a doctor.

Mi mujer es médica.

My wife is a doctor.

Esta señora es médica.

This woman is a doctor.

Su hermana se hizo médica.

His sister became a doctor.

No es enfermera, sino médica.

She is not a nurse, but a doctor.

Te entregaré una prescripción médica.

I'll give you a prescription.

Déjame ver tu receta médica.

Let me see your prescription.

Otro a la industria médica.

One seat belongs to the medical industry.

Quizá, incluso, desde una perspectiva médica.

perhaps even through a medical lens.

En 2005, en una revista médica,

In a medical journal in 2005,

- Ella es médica.
- Ella es médico.

- She is a doctor.
- She's a doctor.

Ella pensaba que yo era médica.

- She thought that I was a doctor.
- She thought that I was the doctor.

- Soy médico.
- Soy doctor.
- Soy médica.

- I'm a doctor.
- I am a doctor.

Ella tiene mucha experiencia como médica.

She has a lot of experience as a doctor.

Está a punto de convertirse en médica.

is about to qualify as a medical doctor.

Es estudiante de doctorado de Educación Médica.

She's an MD-PhD student in medical education.

Me dijo que su madre era médica.

She told me her mother was a doctor.

Ella perdió las esperanzas de volverse médica.

She abandoned her hope of becoming a doctor.

No ingieras antibióticos sin una prescripción médica.

Don't ingest antibiotics without a medical prescription.

El científico está realizando una investigación médica.

The scientist is conducting medical research.

Que lo único que deseaba era ser médica.

my entire life I had been on a one-way path to becoming a doctor.

Así no me iba a convertir en médica.

I wasn't doing well to become a doctor.

Leer literatura médica, o actualizarme en temas médicos.

read the medical literature, or remain current on medical topics.

En los quirófanos y en la práctica médica.

to operating theaters and in medical practice.

De hecho, soy médica, esto me está matando.

Actually, I'm a physician, this is killing me.

- Soy doctora.
- Soy médico.
- Soy doctor.
- Soy médica.

- I'm a doctor.
- I am a doctor.

- Mi esposa es doctora.
- Mi mujer es médica.

My wife is a doctor.

- Ella no es médica.
- Ella no es doctora.

She's not a doctor.

Por ello, cada importante revista médica que revisa esto,

So that's why every major medical journal that looks at this -

La intervención médica debería reservarse para las necesidades médicas.

Medical intervention should be saved for medical necessity.

La práctica médica ha cambiado mucho en estos años.

Medical practice has changed a lot over the years.

Pero la ignorancia médica sobre el cuerpo femenino continúa.

But medical ignorance of the female body continues.

- Ella es médica.
- Ella es médico.
- Ella es doctora.

- She is a doctor.
- She's a doctor.

Como la asistencia médica y la aplicación de la ley,

like the cost of healthcare and law enforcement,

Johns Hopkins, la primera institución médica de EE.UU. en ofrecer

Johns Hopkins, the first US medical institution to offer

Sería trabajar como médica en un hospital de docencia pediátrica,

would be a physician in a pediatric teaching hospital.

La apendicitis es una emergencia médica y puede ser fatal,

Appendicitis is a medical emergency and can be fatal,

Y para la práctica médica esto tiene un gran impacto:

And for the medical practice, this has a huge impact:

Él volvió a su trabajo después de la licencia médica.

He resumed his work after a medical leave.

Ha sido encontrado muerto a tiros en su oficina médica.

was found shot dead in his medical office.

Porque, como médica, se basa obviamente en pautas dietarias generales

because as a practitioner, she of course relies on general dietary guidelines,

De repente, ser médica dejaba de ser lo que quería ser

Suddenly, becoming a doctor was less of what I wanted to do,

Insistan a sus proveedores de atención médica que usen la tecnología.

So you push your health care providers toward technology.

¿Cómo puedo expresarme completamente como médica y como educadora en salud?

How can I fully express myself as a physician and a health educator?

Introducir progresivamente la bioimpresión e imprimir órganos para la práctica médica

progressively introducing bio printing and organ printing for the medical practice.

Les damos el mejor alojamiento, la mejor educación, la mejor atención médica,

we give them the best housing, the best education, the best health care,

El doctor Martin, publicado en la revista de la Asociacion Médica Estadounidense.

Doctor Martin publishing in the journal of the American Medical Association.

¿Será la impresión en 3D el renacer de la práctica médica actual?

Can 3D printing really be the rebirth of current medical practice?

¿Qué pasaría si todos supiéramos por adelantado lo cuesta la atención médica ?

What if we all knew what stuff cost in health care in advance?

Un uso excesivo de Internet no es una cuestión médica o psiquiátrica.

Excessive use of the Internet is not a medical or psychiatric issue.

- Ella pensaba que yo era médica.
- Ella pensaba que yo fuera médico.

- She thought that I was a doctor.
- She thought I was a doctor.

- Ella pensaba que yo era médica.
- Ella pensaba que yo era doctora.

She supposed me to be a doctor.

Yo soy la médica, la enfermera, la técnica de laboratorio y la recepcionista

I'm the doctor, the nurse, the lab tech, and the receptionist.

¿Veis qué poca base tiene? No tiene ninguna base médica lo de los 65.

Can you see there's no ground for this? There is no medical basis for 65.

¿Es esta la idea por la que promovemos la tecnología y la práctica médica?

Is this the idea we want to [promote] about technology and the medical practice?

- Debería haber seguido el consejo del médico.
- Debería haber seguido el consejo de la médica.
- Debería haber hecho lo que me dijo el médico.
- Debería haber hecho lo que me dijo la médica.

I should have taken the doctor's advice.

La luna mientras uno de cada cinco estadounidenses carecía de alimentos, refugio y atención médica adecuados.

the moon while one in five Americans lacked proper food, shelter and healthcare.

Todos sabemos cuán importente es la investigación médica y farmacéutica y como puede mejorar nuestras vidas.

We all know how important medical and pharmaceutical research is and how it can improve our lives.

Uno de las primeras tareas en la investigación médica es aislar la causa de la enfermedad.

In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.

Si lo explican tan solo con jerga médica, es imposible que todo el mundo entienda de inmediato.

If you explain everything in medical jargon, it's impossible that everyone understands immediately.

En la investigación médica, uno de los problemas más grandes es aislar la causa de la enfermedad.

In medical investigation, one of the biggest problems is isolating the cause of the illness.

- Ella pensaba que yo era médica.
- Ella pensaba que yo era doctora.
- Ella pensaba que yo fuera médico.

- She supposed me to be a doctor.
- She thought that I was a doctor.
- She thought I was a doctor.

El Teletón es un programa de TV francés organizado todos los años para recolectar fondos a fin de financiar la investigación médica.

The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.

Negar una educación de calidad a los hijos de las familias trabajadoras es tan malo como negarles atención médica o cuidado infantil a las familias trabajadoras.

Denying a quality education to the children of working families is as wrong as denying health care or child care to working families.

El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.

Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.