Translation of "Comunes" in German

0.006 sec.

Examples of using "Comunes" in a sentence and their german translations:

Busca las respuestas más comunes.

Suchen Sie nach den häufigsten Antworten.

Estábamos mezclados con los presos comunes.

mit Strafgefangenen zusammengelegt.

Y algunos son comunes a los dos idiomas.

manche in beiden Sprachen.

Son tan comunes en algunos lugares. Hay muchas.

Mancherorts sind sie so verbreitet, das sind unglaubliche Zahlen.

Los presos comunes aprendieron mucho de los presos políticos.

Letztere lernten viel von Ersteren.

Los divorcios no son muy comunes en ese momento.

Scheidungen sind zu dieser Zeit nicht sehr häufig.

Que en Gran Bretaña son las huertas o parcelas comunes.

sogenannte Schrebergärten.

Aún así, una de las ropas comunes es la Abaya

Eine der häufigsten Kleidungsstücke ist jedoch die Abaya

Los artículos secretos del tratado especifican objetivos comunes de guerra;

In den geheimen Artikeln des Vertrags wurden gemeinsame Kriegsziele festgelegt,

Las cien palabras más comunes en inglés son palabras anglosajonas.

Die hundert bekanntesten Wörter im Englischen sind angelsächsische Wörter.

Sé mucho de estos las herramientas no son tan comunes,

Ich kenne viele davon Werkzeuge sind nicht so üblich,

Los guisantes y las zanahorias son ingredientes comunes en las sopas.

Erbsen und Karotten sind übliche Zutaten in Suppen.

Pero no son como los cangrejos comunes que ven en la playa. 

Aber nicht die normalen Krabben, wie man sie vom Strand kennt.

- Pintores como Picasso no son nada comunes.
- Hay pocos pintores como Picasso.

Maler wie Picasso sind selten.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.

¿Por qué las personas añaden frases comunes y sencillas como "hola", "cómo estás", etcétera?

Wieso fügen Leute so einfache und weitverbreitete Sätze wie „Hallo!“, „Wie geht es dir?“ etc. hinzu?

Estas exhibiciones nocturnas son sorprendentemente comunes. Tres cuartas partes de los animales marinos crean bioluminiscencia.

Solch nächtliche Darbietungen sind überraschend häufig. Drei Viertel aller Meerestiere sind zur Biolumineszenz fähig.

Ella se lo da a su esposo, pero de hecho, los bienes son completamente comunes

sie gibt es ihrem Ehemann, aber in der Tat sind die Waren völlig üblich

Lo que hace que una nación sea grande, no son principalmente los grandes hombres. Es el proceder de los hombres comunes.

Was eine Nation groß macht, sind nicht in erster Linie die großen Männer. Es ist das Format der Mittelmäßigen.

Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.

Algunos clarinetistas usan clarinetes afinados en La en lugar de Si bemol en pasajes que de otra forma se escribirían en llaves poco comunes.

Einige Klarinettisten benutzen A-Klarinetten anstatt B-Klarinetten für Passagen, die sonst in ungewöhnlichen Tonarten stünden.

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

- Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
- Die Religion halten Pilger für wahr, die Weisen für unwahr und die Herrschenden für dienlich.