Translation of "Aprendieron" in German

0.008 sec.

Examples of using "Aprendieron" in a sentence and their german translations:

¿Dónde aprendieron francés?

- Wo hast du Französisch gelernt?
- Wo habt ihr Französisch gelernt?

¿Dónde aprendieron esto?

- Wo haben sie das gelernt?
- Wo haben die das gelernt?
- Wo haben sie das erfahren?

Y aprendieron que significa oportunidad.

Sie haben gelernt, dass damit Gelegenheiten verbunden sind.

Hubo quienes nunca aprendieron a leer.

gab es diejenigen, die nie zu lesen lernten.

Los estudiantes se aprendieron de memoria este poema.

Die Schüler haben das Gedicht auswendig gelernt.

Los presos comunes aprendieron mucho de los presos políticos.

Letztere lernten viel von Ersteren.

Todos en la clase aprendieron el poema de memoria.

Alle in der Klasse lernten das Gedicht auswendig.

- ¿Dónde aprendieron francés?
- ¿Dónde has aprendido francés?
- ¿Dónde aprendiste francés?

- Wo haben Sie Französisch gelernt?
- Wo hast du Französisch gelernt?
- Wo habt ihr Französisch gelernt?

Directamente junto al Emperador, y ambos pronto aprendieron un nuevo respeto por las habilidades del otro.

direkt mit dem Kaiser zusammenarbeitete, und beide lernten bald neuen Respekt für die Fähigkeiten des anderen.

En más de 16 misiones tripuladas en solo cinco años, los astronautas estadounidenses aprendieron a comer, dormir,

Über 16 Missionen mit Besatzung in nur fünf Jahren lernten amerikanische Astronauten, wie man im Weltraum

- ¿Qué aprendiste en la escuela hoy?
- ¿Tú qué aprendiste en la escuela hoy?
- ¿Qué aprendió en la escuela hoy?
- ¿Usted qué aprendió en la escuela hoy?
- ¿Qué aprendieron en la escuela hoy?
- ¿Ustedes qué aprendieron en la escuela hoy?

Was hast du heute in der Schule gelernt?

Las computadoras aprendieron a jugar al ajedrez hace muchos años, pero no siempre tuvieron la fuerza que tienen hoy.

Computer haben vor vielen Jahren gelernt, Schach zu spielen, aber sie hatten nicht immer die Kraft, die sie heute haben.

- ¿Dónde aprendiste a bailar así?
- ¿Dónde aprendió a bailar así?
- ¿Dónde aprendisteis a bailar así?
- ¿Dónde aprendieron a bailar así?

Wo hast du so tanzen gelernt?

Después de la invasión, los hombres vikingos se casaron con mujeres inglesas, tuvieron hijos, y como resultado, sus hijas aprendieron bien inglés de sus madres y sus hijos aprendieron mal inglés de sus padres que no vivieron el tiempo suficiente en el país para dominar la lengua.

Nach der Invasion heirateten die Wikingermänner englische Frauen und zeugten Kinder mit dem Resultat, dass ihre Töchter ein gutes Englisch von ihren Müttern lernten, und ihre Söhne lernten schlechtes Englisch von ihren Vätern, die nicht lange genug im Lande lebten, um die Sprache zu beherrschen.