Translation of "Digas" in Portuguese

0.034 sec.

Examples of using "Digas" in a sentence and their portuguese translations:

- No digas eso.
- ¡No digas eso!

Não diga isso.

No digas

Não digas

- No digas tal cosa.
- No digas eso.

Não diga isso.

- ¡No me digas!
- No me lo digas.

Não me fale.

No voy a desistir digas lo que digas.

Não vou desistir, não importa o que você diga.

No digas eso

não diga isso

No me digas.

- Você não diz.
- Tu não dizes.
- Vocês não dizem.

¡No lo digas!

Não diga!

¡No digas eso!

Não diga isso!

¡No digas nada!

Nem uma palavra!

¡No digas boludeces!

- Não fale besteira!
- Não falem besteira!

No digas nada.

Nem uma palavra!

No digas eso.

Não diga isso.

Nunca digas eso.

- Nunca diga isso.
- Jamais diga isso.

Nunca digas mentiras.

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

Nunca digas nunca.

- Nunca diga nunca.
- Nunca digas nunca.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

Não diga besteira!

No digas de inmediato

não diga imediatamente

No digas más loco

Não diga mais louco

No me digas eso.

- Não me diga isso.
- Não me digas isso.

No digas esa palabra.

Não diga essa palavra.

No digas tonterías, Tom.

- Não diga disparates, Tom.
- Não digas tolices, Tom.
- Não diga asneira, Tom.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas, "de este agua no beberé".
- ¡Nunca digas nunca!

Nunca diga nunca.

- No voy a desistir digas lo que digas.
- No me voy a rendir, da igual lo que digas.

Não vou desistir, não importa o que você diga.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

Nunca diga nunca.

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

Não diga a ninguém.

Es raro que digas eso.

É estranho você dizer isso.

Nunca más digas una mentira.

- Nunca mais minta.
- Nunca mais contem mentira.

¡Nunca más me digas eso!

Nunca mais me diga isso!

Ah, ¿sí? ¡No me digas!

Ah, é? Não diga!

Por favor, no digas eso.

Por favor, não diga isso.

No digas mentiras. Sé honesto.

Não contes mentira. Sê honesto.

Es curioso que digas eso.

- É engraçado você dizer isso.
- É surpreendente você dizer isso.

- No digas mentiras.
- No mientas.

- Não conte mentiras.
- Não minta.
- Não mintam!

¡No! ¡No me digas eso!

Ora, não me diga isso!

- Como quieras.
- Como tú digas.

- Como quiser.
- Como quiseres.

- ¡No digas tonterías!
- ¡Qué disparate!

Que disparate!

Quiero que digas la verdad.

- Eu quero que você diga a verdade.
- Quero que digas a verdade.
- Eu quero que vocês digam a verdade.
- Quero que digais a verdade.

Digas lo que digas, es con ella con quien me voy a casar.

Não importa o que você diga, é com ela com quem me casarei.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- No diga usted barbaridades.
- No digas disparates.

- Não fale bobagem.
- Não diga besteira!

No le digas nada a nadie.

Não diga nada a ninguém.

¡No le digas a mi mujer!

Não conte à minha esposa.

No digas nada vergonzoso, por favor.

Por favor, não diga nada embaraçoso.

Quiero que me digas la verdad.

- Quero que você me conte a verdade.
- Quero que me digas a verdade.
- Quero que me diga a verdade.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.

- Não fale asneiras!
- Não fale coisas sem sentido!

¡Por favor, no se lo digas!

Por favor, não conte a ele!

No se lo digas a papá.

Não conte ao seu pai.

Aunque lo digas, no te creo.

Mesmo que você o diga, eu não acredito em você.

No le digas eso, ¡por favor!

- Não lhe diga isso, por favor!
- Não lhe digas isso, por favor!

No se lo digas a nadie.

Não diga a ninguém.

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

Nunca diga uma mentira!

- No le digas a Tom que estoy acá.
- No le digas a Tom que estoy aquí.

Não conte ao Tom que estou aqui.

- No me digas que nunca te has enamorado.
- No me digas que nunca has estado enamorado.

Não me diga que nunca se apaixonou.

- No se lo digas. Tiene la lengua suelta.
- No se lo digas. Tiene la lengua demasiado suelta.
- No se lo digas. Tiene la lengua muy suelta.

Não diga a ele. Tem a língua solta.

No digas eso, que no me conoces.

Não diga isso, você não me conhece.

Te ruego que me digas la verdad.

Te peço que você me diga a verdade.

- Ni me lo digas.
- ¡Dímelo a mí!

- Conte-me!
- Me conta!
- Nem me fale!

Es mejor que nos digas la verdad.

É melhor você nos dizer a verdade.

Nunca le digas "No sé la respuesta".

Nunca lhe diga "Eu não sei a resposta".

No me digas que no lo sabías.

Não me diga que não sabia.

No me digas que ya se conocen.

Não me diga que vocês já se conhecem.

No se lo digas a tu padre.

Não conte para o seu pai!

Es mejor que le digas la verdad.

É melhor você contar a verdade para ele.

Ya no me afecta lo que digas.

O que você diz não me afeta mais.

¡Quiero que digas la verdad ahora! ¡Dila!

Quero que digas a verdade já! Di-la!

¡No le digas eso a tu madre!

Não diga isso à sua mãe!

- Si no tienes nada que decir, no digas nada.
- Si no tenés nada que decir, no digas nada.

Se não tem nada a dizer, não diga nada.

No me rendiré, sin importar lo que digas.

Não importa o que você diga, eu não vou desistir.

Bueno, pero no digas que no te advertí.

Está bem, mas depois não digas que não te avisei.

No digas nada de lo que pasó acá.

Não diga nada do que aconteceu aqui.

No se lo digas a nadie, por favor.

Por favor, não conte a ninguém.

No me digas lo que tengo que decir.

Não me diga o que dizer.

No me digas que sientes lástima de mí.

Não diga que sente pena de mim.

No creo ni una sola palabra que digas.

- Eu não acredito em uma palavra que você diz.
- Não acredito em uma palavra que você diz.

¡No me digas cómo debo gastar mi dinero!

Não me diga como devo gastar o meu dinheiro!

No me digas lo que tengo que hacer.

Não me diga o que tenho de fazer.

Es hora de que me digas la verdad.

É hora de me dizer a verdade.

Por favor, no se lo digas a nadie.

Por favor, não diga isso a ninguém.

Haré cualquier cosa que me digas que haga.

Farei o que quer que me peça.

Mejor será que no le digas a Tom.

É melhor você não contar a Tom.

No se lo digas. Tiene la lengua suelta.

Não diga a ele. Tem a língua solta.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.

- Nunca diga nunca.
- Nunca digam nunca.

No solo digas oye, ¿Contratas a esta persona?

não fale apenas: "Ei, você contrataria essa pessoa?

No importa lo que digas, hay lados polarizados.

não importa o que você falar existem lados polarizados com isso.

No digas eso, por favor. Tienes toda la razón.

Não diga isso, por favor. Você tem toda a razão.

No le digas a nadie que estamos haciendo esto.

Não conte para ninguém que estamos fazendo isso.