Translation of "Digas" in English

0.007 sec.

Examples of using "Digas" in a sentence and their english translations:

- Digas lo que digas, no te creerán.
- Digas lo que digas, no te creeremos.

Whatever you may say, you won't be believed.

- Digas lo que digas, no te creo.
- Digas lo que digas, no te creeré.

Whatever you say, I won't believe you.

- No digas eso.
- ¡No digas eso!

Don't say that.

- ¡No me digas!
- ¡No lo digas!

You don't say.

- ¡No digas garabatos!
- ¡No digas groserías!

- Don't swear!
- Don't cuss!

No digas

Do not say

- No digas tal cosa.
- No digas eso.

- Don't say such a thing.
- Don't say that.

Digas lo que digas, no te creo.

Whatever you may say, I don't believe you.

- ¡No me digas!
- No me lo digas.

Don't tell me.

Digas lo que digas, no te creeré.

Whatever you say, I won't believe you.

Digas lo que digas, no cambiaré de opinión.

Whatever you may say, I will not change my opinion.

No voy a desistir digas lo que digas.

I won't give up, no matter what you say.

No digas eso

don't say that

No me digas.

- You don't say.
- You don't say!

Donde tú digas.

Wherever you say.

¡No digas eso!

Don't say that!

¡No digas nada!

- Don't say anything.
- Don't say anything!

¡No me digas!

Don't tell me.

¡No digas boludeces!

Don't say bullshit!

No digas nada.

Say nothing.

No digas eso.

Don't say that.

Nunca digas mentiras.

- Never tell a lie!
- Never tell lies.
- Never tell a lie.

Nunca digas eso.

Never say that.

No digas demasiado.

Don't say too much.

¡No digas obviedades!

Don't state the obvious.

Nunca digas nunca.

Never say never.

Digas lo que digas, yo me casaré con ella.

Whatever you say, I'll marry her.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't talk nonsense.

Digas lo que digas no me harás cambiar de parecer.

- No matter what you may say, I will not change my mind.
- No matter what you may say, I won't change my mind.

- Nunca digas nunca.
- Nunca digas, "de este agua no beberé".

Never say never.

- No me lo digas todavía.
- Todavía no me lo digas.

Don't tell me yet.

No digas de inmediato

don't say right away

No digas más loco

Don't say crazy anymore

No me digas eso.

- Don't say that.
- Don't give me that.
- Don't say such things.
- Don't tell me that.

No lo digas, hazlo.

Don't say, do.

No preguntes, no digas.

Don't ask, don't tell.

No digas tal cosa.

Don't say such a thing.

No digas esa palabra.

Don't say that word.

¡Hombre, no digas eso!

Man, don't say that!

No digas tonterías, Tom.

Don't talk rot, Tom.

No se lo digas.

Don't tell him.

Lo que tú digas.

Whatever you say.

No digas más tonterías.

Don't tell me stupid things.

No nos lo digas.

Don't tell it to us.

Digas lo que digas, él no va a aceptar tu invitación.

Say what you will, he won't accept your invitation.

- Verdaderamente aprecio que lo digas tú.
- Realmente valoro que digas eso.

I really appreciate you saying that.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas, "de este agua no beberé".
- ¡Nunca digas nunca!

Never say never.

- No le digas eso, ¡por favor!
- ¡Por favor, no se lo digas!
- ¡Por favor, no le digas eso!

Don't tell her that, please!

- No voy a desistir digas lo que digas.
- No me voy a rendir, da igual lo que digas.

- I won't give up, no matter what you say.
- No matter what you say, I won't give up.

Digas lo que digas, yo creo que él es una persona honesta.

Say what you will, I think he is an honest person.

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

Don't tell anyone this.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

Never say never.

No te mientas y digas:

Don't lie to yourself and tell yourself:

Es inútil que digas nada.

It's no use your saying anything.

Es raro que digas eso.

It's strange you say that.

No digas cosas tan tontas.

- Do not say such foolish things.
- Don't say such foolish things.

No le digas la respuesta.

Don't tell him the answer.

Nunca más digas una mentira.

Never tell a lie again.

No digas nada sin pensar.

Don't say anything without thinking.

No quiero que digas nada.

I don't want you to say anything.

Por favor, no digas eso.

Please don't say that.

No digas mentiras. Sé honesto.

Don't lie. Be honest.

Es curioso que digas eso.

It's funny you should say that.

¡Haré todo lo que digas!

I will do anything you say!

Callate y no digas nada.

Shut up and don't say a thing.

No digas nada y ya.

Just say nothing.

- No digas mentiras.
- No mientas.

- Don't tell lies.
- Don't tell lies!

¡No! ¡No me digas eso!

No! Don't tell me that!

- Como quieras.
- Como tú digas.

- Suit yourself.
- As you wish.

- ¡No digas tonterías!
- ¡Qué disparate!

- Total tosh.
- What a load of rubbish!

Quiero que digas la verdad.

I want you to tell the truth.

No me digas qué hacer.

- Do not tell me what to do.
- Don't tell me what to do.