Translation of "Digas" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Digas" in a sentence and their italian translations:

- Digas lo que digas, no te creo.
- Digas lo que digas, no te creeré.

- Qualunque cosa dirai, non ti crederò.
- Qualunque cosa tu dica, io non ti credo.

- No digas eso.
- ¡No digas eso!

- Non dirlo.
- Non ditelo.
- Non lo dica.

- No digas tal cosa.
- No digas eso.

Non dire così.

- ¡No me digas!
- No me lo digas.

- Non dirmelo.
- Non me lo dica.
- Non me lo dire.
- Non ditemelo.
- Non me lo dite.

¡No digas nada!

- Non dire niente!
- Non dire nulla!

¡No digas boludeces!

- Non dire cazzate!
- Non dite cazzate!
- Non dica cazzate!

No digas eso.

Non parlare così.

Nunca digas eso.

- Non dirlo mai.
- Non ditelo mai.
- Non lo dica mai.
- Non lo dire mai.

No digas demasiado.

- Non dire troppo.
- Non dite troppo.
- Non dica troppo.

No me digas.

- Ma va'!
- Non mi dire!

Nunca digas mentiras.

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

Digas lo que digas, yo me casaré con ella.

Qualsiasi cosa tu dica, mi sposerò con lei.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Non dire stupidaggini!
- Non dica stupidaggini!
- Non dite stupidaggini!

No digas tal cosa.

- Non dire una cosa del genere.
- Non dite una cosa del genere.
- Non dica una cosa del genere.

No digas esa palabra.

- Non dire quella parola.
- Non dite quella parola.
- Non dica quella parola.

No digas tonterías, Tom.

Non dire sciocchezze, Tom.

No se lo digas.

- Non dirglielo.
- Non diteglielo.
- Non glielo dica.
- Non glielo dire.
- Non glielo dite.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

Mai dire mai.

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

- Non dire questo a nessuno.
- Non dite questo a nessuno.
- Non dica questo a nessuno.

No te mientas y digas:

Non mentite a voi stessi dicendovi:

No le digas la respuesta.

- Non dirgli la risposta.
- Non ditegli la risposta.
- Non gli dica la risposta.

Nunca más digas una mentira.

Non raccontare una bugia di nuovo.

No digas nada sin pensar.

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

- No digas mentiras.
- No mientas.

- Non dire bugie.
- Non dite bugie.
- Non dica bugie.

- Como quieras.
- Como tú digas.

- Come vuoi.
- Come vuoi tu.
- Come vuole.
- Come vuole lei.
- Come volete.
- Come volete voi.
- Come desideri.
- Come desidera.
- Come desiderate.

No se lo digas a papá.

Non dirlo al papà.

Quiero que me digas la verdad.

Voglio che tu mi dica la verità.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.

Non dire stupidaggini!

No les digas que estoy llegando.

- Non dire loro che sto arrivando.
- Non dite loro che sto arrivando.
- Non dica loro che sto arrivando.
- Non dire loro che sto venendo.
- Non dite loro che sto venendo.
- Non dica loro che sto venendo.

Quiero que digas lo que piensas.

Vorrei che dicessi quello che pensi.

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

- No le digas a Tom que estoy acá.
- No le digas a Tom que estoy aquí.

- Non dire a Tom che sono qui.
- Non dire a Tom che sono qua.
- Non dite a Tom che sono qui.
- Non dite a Tom che sono qua.
- Non dica a Tom che sono qui.
- Non dica a Tom che sono qua.

- Ni me lo digas.
- ¡Dímelo a mí!

- A chi lo dici!
- Parlamene!
- Parlatemene!
- Me ne parli!

No me digas que no lo sabías.

- Non dirmi che non lo sapevi.
- Non mi dica che non lo sapeva.
- Non ditemi che non lo sapevate.

¡Lo que digas me importa una mierda!

- Non me ne frega un cazzo di quello che dici!
- Non me ne frega un cazzo di quello che dice!
- Non me ne frega un cazzo di quello che dite!

No se lo digas a mi esposa.

Non dirlo a mia moglie.

No me digas que ya estás cansada.

- Non dirmi che sei già stanco.
- Non dirmi che sei già stanca.
- Non mi dica che è già stanco.
- Non mi dica che è già stanca.
- Non mi dire che sei già stanco.
- Non mi dire che sei già stanca.
- Non ditemi che siete già stanchi.
- Non ditemi che siete già stanche.

¡No le digas eso a tu madre!

- Non dirlo a tua madre!
- Non lo dica a sua madre!
- Non ditelo a vostra madre!

- Si no tienes nada que decir, no digas nada.
- Si no tenés nada que decir, no digas nada.

Se non hai niente da dire, non parlare.

No se lo digas a nadie, por favor.

Per favore, non dirlo a nessuno.

No le digas a mi esposa, por favor.

Per favore, non dirlo a mia moglie.

Mejor será que no le digas a Tom.

Faresti meglio a non dirlo a Tom.

No creo ni una sola palabra que digas.

- Non credo a una parola di quello che dici.
- Io non credo a una parola di quello che dici.
- Non credo a una parola di quello che dice.
- Io non credo a una parola di quello che dice.
- Non credo a una parola di quello che dite.
- Io non credo a una parola di quello che dite.

No me digas lo que tengo que hacer.

Non dirmi cosa devo fare.

Vas a hacerla llorar no importa que digas.

- Qualunque cosa tu dica, la farà piangere.
- Qualunque cosa lei dica, la farà piangere.
- Qualunque cosa diciate, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa tu dica, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa lei dica, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa diciate, la farà piangere.

No importa lo que digas, no cambiaré de parecer.

- Non importa quello che dici, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dice, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dite, io non cambierò idea.

Si no tenés nada que decir, no digas nada.

Se non hai niente da dire, non parlare.

No me digas que has perdido tu paraguas nuevo.

Non dirmi che hai perso il tuo nuovo ombrello.

A tu padre no le digas que quieres hacerte payaso.

Non dire a tuo padre che vuoi diventare un clown.

En primer lugar quiero que me digas cómo llegaste allí.

- Prima di tutto, voglio che tu mi dica come ci sei arrivato.
- Prima di tutto, voglio che tu mi dica come ci sei arrivata.

¡No me lo digas a mí, díselo a tu novia!

Non dirlo a me, dillo alla tua fidanzata!

Da igual lo que digas, lo haré a mi manera.

Qualunque cosa tu dica, lo farò a modo mio.

- No se lo digas a Tom.
- No se lo cuentes a Tom.

- Non dirlo a Tom.
- Non ditelo a Tom.
- Non lo dica a Tom.

- No mientas. Sé honesto.
- No mienta. Sea honesto.
- No digas mentiras. Sé honesto.

- Non mentire. Sii onesto.
- Non mentire. Sii onesta.
- Non mentite. Siate onesti.
- Non mentite. Siate oneste.
- Non menta. Sia onesto.
- Non menta. Sia onesta.

Nunca le digas la verdad a la gente que no se lo merezca.

Mai dire la verità alla gente che non la merita.

- No se lo digas a tu madre.
- No se lo digáis a vuestra madre.

- Non dirlo a tua madre.
- Non lo dica a sua madre.
- Non ditelo a vostra madre.
- Non lo dire a tua madre.
- Non lo dite a vostra madre.

- ¡No le diga nada a mi novia!
- ¡No le digas nada a mi novia!

Non dite niente alla mia ragazza!

Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.

I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.