Translation of "Guste" in German

0.008 sec.

Examples of using "Guste" in a sentence and their german translations:

- Espero que te guste.
- Espero que le guste.

- Ich hoffe, es gefällt dir.
- Ich hoffe, es gefällt Ihnen.
- Ich hoffe, es gefällt euch.

Espero que le guste.

Ich hoffe, es gefällt ihr.

Espero que te guste.

- Ich hoffe, du wirst es mögen.
- Ich hoffe, es wird dir gefallen.
- Ich hoffe, es wird euch gefallen.
- Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen.
- Ich hoffe, dass es dir gefällt.

Espero que os guste.

Ich hoffe, es wird euch gefallen.

Esperamos que te guste.

Wir hoffen, dass du es magst.

- Escojan un vestido que les guste.
- Escoge un vestido que te guste.

Wählen Sie ein Kleid, das Ihnen gefällt.

Por favor, guste servirse galletas.

- Bitte bedient euch bei den Keksen!
- Bitte bedienen Sie sich bei den Keksen!
- Bitte bedien dich bei den Keksen!

Tom espera que te guste.

Tom hofft, dass es dir gefallen wird.

Me alegra que te guste.

- Ich bin froh, dass du es magst.
- Es freut mich, dass es dir gefällt.

No creo que les guste.

Ich glaube nicht, dass sie mich mögen.

No parece que le guste.

- Es scheint nicht so, als ob es ihm gefiele.
- Es scheint ihm nicht zu gefallen.

No creo que le guste.

Ich glaube nicht, dass es ihm gefällt.

Porque te guste o no,

weil ob es dir gefällt oder nicht,

- Tendrás que hacerlo, te guste o no.
- Tienes que hacerlo, te guste o no.

- Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.
- Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie machen.

- Escoge la camisa que más te guste.
- Escoja la camisa que más le guste.

Suchen Sie sich das Hemd aus, das Ihnen am besten gefällt.

En definitiva, me guste o no,

Ob ich es mag oder nicht,

Espero que te guste el vino.

Ich hoffe, dass der Wein dir gefallen wird.

Esperamos que le guste el show.

Wir hoffen, dass Sie die Show genießen werden.

Me alegro de que te guste.

Freut mich, dass es dir gefallen hat.

¿Hay algún color que te guste?

- Hast du eine Lieblingsfarbe?
- Haben Sie eine Lieblingsfarbe?
- Habt ihr eine Lieblingsfarbe?
- Gefällt dir eine Farbe besonders?

No es que me guste mucho.

Es ist nicht so, dass es mir sehr gefiele.

Quizá no te guste este libro.

Vielleicht gefällt dir dieses Buch nicht.

Podéis elegir cualquier libro que os guste.

- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.
- Sie dürfen jedes Buch wählen, das Sie mögen.
- Ihr dürft jedes Buch wählen, das ihr mögt.

Puedes escoger cualquier color que te guste.

Du kannst irgendeine Farbe auswählen, die du magst.

Tendrás que hacerlo, te guste o no.

- Du wirst es tun müssen, ob du nun willst oder nicht.
- Du wirst nicht darum herumkommen, es zu tun — ob es dir nun gefällt oder nicht.

Tienes que ir, te guste o no.

- Du musst gehen, ob es dir gefällt oder nicht.
- Du musst gehen, ob es dir nun gefällt oder nicht.
- Du musst wohl oder übel gehen.

Me alegra que le guste a Tomás.

Ich bin froh, dass es Tom gefällt.

Tienes que hacerlo, te guste o no.

Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.

No creo que le guste a Tom.

Ich glaube nicht, dass Tom es mag.

¿Hay alguna comida que no te guste?

- Gibt es irgendein Essen, das Sie nicht mögen?
- Gibt es irgendein Essen, dass ihr nicht mögt?

Puedes escoger cualquier libro que te guste.

- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.
- Sie dürfen jedes Buch wählen, das Sie mögen.
- Ihr dürft jedes Buch wählen, das ihr mögt.

Escoja la camisa que más le guste.

Suchen Sie sich das Hemd aus, das Ihnen am besten gefällt.

Yo como queso aunque no me guste.

Ich esse Käse, obwohl ich ihn nicht mag.

Por favor coge todo lo que te guste.

- Bitte nehmen Sie sich, was auch immer Sie mögen!
- Bitte nimm dir, was auch immer du magst!

¿Qué color crees que le guste a ella?

Was glaubst du, welche Farbe ihr gefällt?

¿Hay algo siquiera que le guste a Tom?

Gibt es überhaupt etwas, das Tom gefällt?

Su timidez hace que me guste todavía más.

Ihre Schüchternheit lässt mich sie umso mehr mögen.

¿Crees que a él le guste mi obsequio?

- Glaubst du, dass ihm mein Geschenk gefallen wird?
- Glauben Sie, dass ihm mein Geschenk gefallen wird?

Estás en el negocio, te guste o no,

Du bist im Geschäft, Egal, ob Sie es wollen oder nicht,

Te guste o no, tienes que hacer tu tarea.

Ob es dir nun gefällt oder nicht: du musst deine Hausaufgaben machen.

Tienes que hacer el trabajo aunque no te guste.

Du musst die Arbeit tun, auch wenn du sie nicht magst.

Te guste o no, vamos a vender el coche.

Ob’s euch gefällt oder nicht: Wir verkaufen das Auto.

No es que me guste, es que la adoro.

Das gefällt mir nicht nur: ich liebe es!

- Nunca he conocido a nadie que no le guste el chocolate.
- Jamás he conocido a alguien que no le guste el chocolate.

Ich hab noch nie jemanden getroffen, der keine Schokolade mag.

- Como quieras.
- Como queráis.
- Como usted guste.
- Como usted quiera.

Wie du willst!

Te guste o no, tienes que hacer eso ahora mismo.

Du musst es gleich tun, ob es dir nun gefällt oder nicht.

Tom no tiene amigos que les guste ir de camping.

Tom hat keine Freunde, die gerne zelten.

Asegúrate de suscribirte o de que te guste el video.

Stelle sicher, dass du das Video abonnierst oder magst.

- Nunca he conocido a nadie a quien no le guste el chocolate.
- Jamás he conocido a alguien que no le guste el chocolate.

Ich hab noch nie jemanden getroffen, der keine Schokolade mag.

Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste.

Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt.

Jamás he conocido a alguien que no le guste el chocolate.

Ich hab noch nie jemanden getroffen, der keine Schokolade mag.

Debe haber pocos jóvenes a los que les guste la ópera.

Es gibt wahrscheinlich nur wenige junge Menschen, die die Oper lieben.

Yo lo recomendaré a él como presidente, les guste o no.

Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht.

- Debes aprender inglés te guste o no.
- Debes aprender inglés, quieras o no.
- Te guste o no, debes aprender inglés.
- Quieras o no, debes aprender inglés.

Du musst Englisch lernen, ob du willst oder nicht.

No es que no me guste divertirme, es que no tengo tiempo.

Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.

Mary es tan maja que no se puede evitar que te guste.

Maria ist so nett, dass man nicht anders kann, als sie gernzuhaben.

- Debes aprender inglés te guste o no.
- Quieras o no, debes aprender inglés.

Du musst Englisch lernen, ob du willst oder nicht.

"Tom, ¿hay alguien que te guste?" "Sí, aunque es un amor no correspondido."

„Gibt es jemanden, den du gerne leiden magst?“ – „Es gibt schon jemanden, aber es beruht leider nicht auf Gegenseitigkeit.“

- Debes aprender inglés te guste o no.
- Debes aprender inglés, quieras o no.

Du musst Englisch lernen, ob du willst oder nicht.

- Usted puede tomar lo que quiera.
- Puedes tomar lo que sea que te guste.

Nimm mit, welches du willst!

"¿Tienes algún novio?" "No." "¿Hay alguna persona que te guste?" "Tampoco, no estoy interesada en chicos reales."

„Hast du 'nen Freund?“ - „Nein.“ - „Jemanden, den du liebst?“ - „Ne. Ich habe kein Interesse an realen Jungen.“

Este video es de interés para cualquiera que le guste la música clásica y en particular el cello.

Dieses Video wird alle diejenigen interessieren, die klassische Musik, insbesondere die mit Cello, mögen.

No es que no me guste tu inglés, pero es importante para mí aprovechar cada oportunidad para practicar ruso.

Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.

- Debes aprender inglés te guste o no.
- Debes aprender inglés, quieras o no.
- Quieras o no, debes aprender inglés.

Du musst Englisch lernen, ob du willst oder nicht.