Translation of "Digas" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Digas" in a sentence and their finnish translations:

- No digas eso.
- ¡No digas eso!

Älä sano noin.

- ¡No digas garabatos!
- ¡No digas groserías!

Älä kiroile!

- No digas cosas raras.
- No digas tonterías.

Älä puhu hölmöjäsi.

No me digas.

Sanos muuta.

No digas nada.

Älä sano mitään.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Älä puhu hölynpölyä.
- Älä puhu roskaa!
- Älä puhu puppua!

Digas lo que digas no me harás cambiar de parecer.

En muuta mieltäni, vaikka mitä sanoisit.

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

Älä kerro tätä kenellekään.

Nunca más digas una mentira.

Älä enää koskaan kerro valetta.

- No digas mentiras.
- No mientas.

Älä valehtele.

- Como quieras.
- Como tú digas.

- Kuten haluatte.
- Kuten haluat.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- No diga usted barbaridades.
- No digas disparates.

- Älä puhu pötyä.
- Älä puhu hölynpölyä.

No le digas nada a nadie.

Älä sano mitään kenellekään.

Quiero que me digas la verdad.

Haluan, että kerrot minulle totuuden.

Por favor, no se lo digas.

Ethän kerro hänelle.

Espero que no digas algo estúpido.

Toivon, että et sano jotain typerää.

No me gusta que digas groserías.

- Minä en pidä siitä, että sinä kiroilet.
- Minä en pidä siitä, että kiroilet.
- En pidä siitä, että sinä kiroilet.
- En pidä siitä, että kiroilet.
- En tykkää siitä, että kiroilet.
- En tykkää siitä, että sinä kiroilet.
- Minä en tykkää siitä, että kiroilet.
- Minä en tykkää siitä, että sinä kiroilet.

No se lo digas a nadie.

Älä kerro tätä kenellekään.

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

Älä koskaan valehtele!

- No le digas a Tom que estoy acá.
- No le digas a Tom que estoy aquí.

Älä kerro Tomille, että olen täällä.

- Ni me lo digas.
- ¡Dímelo a mí!

Kerro minulle siitä!

- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!

Älä koskaan valehtele!

¡Lo que digas me importa una mierda!

- Mä en välitä vittuukaan mitä sä sanot!
- Mua ei kiinnosta sun sanomiset vittuukaan!

No se lo digas a nadie, por favor.

Ethän kerro tästä kenellekään?

Mejor será que no le digas a Tom.

- On parempi, ettet kerro asiasta Tomille.
- On parasta, ettei Tomille kerrota asiasta.

Es un secreto. No se lo digas a nadie.

Se on salaisuus. Älä kerro sitä kenellekään.

No importa lo que digas, no cambiaré de parecer.

- Aivan sama mitä sanot, minä en muuta mieltäni.
- Voit sanoa mitä sanot, mutta minä en muuta mieltäni.

No importa lo que digas, lo haré a mi manera.

Ei ole väliä mitä sanot, teen sen tavallani.

- No le diga al jefe.
- No se lo digas al jefe.

Älä kerro pomolle.

No digas palabrotas o te voy a lavar la boca con jabón.

Älä kiroile, tai pesen suusi saippualla.

- No se lo digas a tu padre.
- No se lo digáis a vuestro papá.

Älkää puhuko isällenne.

"De vez en cuando pienso en divorciarme de él." "No digas eso ni en broma."

”Mietin silloin tällöin ottavani hänestä avioeron.” ”Et voi olla tosissasi!”

- Es un secreto; no se lo reveles a nadie.
- Es un secreto. No se lo digas a nadie.

Se on salaisuus. Älä kerro sitä kenellekään.

- No se lo digas a nadie.
- No se lo digáis a nadie.
- No se lo cuentes a nadie.
- No se lo contéis a nadie.

Älä kerro kenellekään.

Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.

Matemaatikot ovat kuin ranskalaiset ihmiset: mitä tahansa kerrotkin heille, he kääntävät sen omalle kielelleen ja muuttavat sen joksikin aivan muuksi.