Translation of "Cliente" in German

0.014 sec.

Examples of using "Cliente" in a sentence and their german translations:

Soy un cliente.

- Ich bin ein Kunde.
- Ich bin eine Kundin.

Otro cliente satisfecho.

Ein weiterer zufriedener Kunde!

- El cliente siempre lleva razón.
- El cliente es rey.

Der Kunde ist König.

- No soy más que un cliente.
- Sólo soy un cliente.

Ich bin nur ein Kunde.

- El cliente siempre tiene razón.
- El cliente siempre lleva razón.

- Der Kunde hat immer Recht.
- Der Kunde ist König.
- Der Kunde hat immer recht.

Convenciendo a un cliente

ein Kundengespräch führt

El cliente no vino.

Der Kunde ist nicht gekommen.

Estoy con un cliente.

- Ich bin mit einem Kunden zusammen.
- Ich habe gerade einen Kunden.
- Bin beim Kunden.

El cliente es rey.

Der Kunde ist König.

Sólo soy un cliente.

Ich bin nur ein Kunde.

- El cliente siempre tiene razón.
- El cliente siempre tiene la razón.

- Der Kunde hat immer Recht.
- Der Kunde ist König.
- Der Kunde hat immer recht.

- El cliente habló con el abogado.
- El cliente habló con su abogado.
- La cliente habló con su abogado.

- Der Mandant sprach mit seinem Anwalt.
- Die Mandantin sprach mit ihrem Anwalt.

Hoy espero a un cliente.

Ich erwarte heute einen Kunden.

Tom es un buen cliente.

Tom ist ein guter Kunde.

Ella fue la última cliente.

- Sie war die letzte Kundin.
- Sie war die letzte Klientin.

Y convertir a un cliente.

und in einen Kunden umwandeln.

No soy más que un cliente.

Ich bin nur ein Kunde.

Usted es nuestro cliente un millón.

Sie sind unser millionster Kunde.

El cliente habló con su abogado.

Der Mandant sprach mit seinem Anwalt.

La cliente habló con su abogado.

Die Mandantin sprach mit ihrem Anwalt.

El cliente no siempre tiene razón.

Der Kunde hat nicht immer recht.

En un líder o un cliente.

in eine Führung oder einen Kunden.

- No veo un solo cliente en esta tienda.
- No veo una sola cliente en esta tienda.

Ich sehe keinen einzigen Kunden in diesem Geschäft.

áreas como las televentas, atención al cliente,

selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf,

Sepa que usted es mi primer cliente.

Sie müssen wissen, Sie sind mein erster Kunde.

Solo ponte en el lugar del cliente.

Stell dich einfach in die Rolle des Kunden.

Ella le recomendó al cliente una corbata azul.

- Sie schlug dem Kunden vor, eine blaue Krawatte zu kaufen.
- Sie empfahl dem Kunden einen blauen Schlips.

Mi cliente no está diciendo una palabra más.

Mein Mandant sagt kein weiteres Wort.

Él le envió un cliente enfadado al gerente.

- Er schickte dem Manager einen wütenden Kunden.
- Er schickte einen wütenden Kunden zum Geschäftsführer.

Tom llamó al servicio de atención al cliente.

Tom rief beim Kundendienst an.

Pero la calidad de la cliente que terminas

Aber die Qualität der Kunde, dass Sie am Ende sind

Tengo un cliente esperando en la sala de espera.

Ich habe einen Kunden, der im Wartezimmer wartet.

El abogado creía en la inocencia de su cliente.

Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten.

Del cliente o el 10% de la oferta inicial?

des Kunden oder 10% des ursprünglichen Geschäfts?

Y son mucho más probables para convertir en cliente.

und sie sind viel wahrscheinlicher in einen Kunden umwandeln.

Ella le sugirió al cliente que comprara una corbata azul.

Sie schlug dem Kunden vor, eine blaue Krawatte zu kaufen.

El abogado le recomendó a su cliente tomar acciones legales.

Der Rechtsanwalt empfahl seinem Mandanten, rechtliche Schritte einzuleiten.

Tom llegó tarde a una reunión con un cliente importante.

Tom verspätete sich zu einem Treffen mit einem wichtigen Kunden.

Ni siquiera le importa la satisfacción del cliente en estos días.

Er kümmert sich heutzutage nicht einmal mehr um die Kundenzufriedenheit.

Él se fue a quedar a la casa de su cliente.

Er ging, um bei einem Kunden zu übernachten.

El cliente ha estado dos horas al teléfono con el vendedor.

Der Kunde hat zwei Stunden lang mit dem Verkäufer telefoniert.

El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente.

Die Aufgabe der Anwältin ist es, zu beweisen, dass ihr Klient unschuldig ist.

Entonces, incluso si un cliente firma con usted el día 15,

Also auch wenn ein Klient unterschreibt mit dir am 15.,

El cliente acaba de llegar y está esperando en la sala contigua.

Der Kunde ist soeben angekommen und wartet im Nebenzimmer.

Él es un cliente regular en los bares y cantinas de por aquí.

Er war regelmäßiger Kunde der Lokale hier in der Nähe.

El cliente con el ticket número 47, pase al mostrador número 3, por favor.

Der Herr oder die Dame mit der Nummer 47 möge sich bitte an Schalter 3 begeben.

Soy un cliente habitual en un restaurante en este barrio. Vamos a comer hoy ahí.

- Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen.
- Ich bin Stammgast in einem Gasthaus hier in der Gegend. Lass uns doch heute dort zu Mittag essen.

- Eso es realmente lo que se va a través de nuestras cabezas, como un cliente.

- Das ist wirklich was geht durch unsere Köpfe, als Kunde.

El abogado le advirtió a su cliente que no testificara, pero él lo hizo de todos modos.

Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.

Un baño con buena calefacción provisto de tina está a disposición del cliente que aprecie un baño caliente luego de un viaje largo y agotador.

Ein gut geheiztes Badezimmer mit Wanne steht dem Gast zur Verfügung, der nach einer langen und anstrengenden Reise ein warmes Bad zu schätzen weiß.

Si tiene problemas, hay soporte al cliente las 24 horas, los 7 días de la semana y una garantía de devolución de dinero de 30 días.

Wenn Sie auf Probleme stoßen, gibt es rund um die Uhr Kundensupport und eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie.

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.

Wenn beim Bau eines Hauses der höchste Punkt erreicht ist und die Dachpfannen gelegt werden können, ist es in den Niederlanden üblich, dass der Bauherr den Bauarbeitern ein sogenanntes Pfannenbier spendiert, um das zu feiern. Es wird dabei eine Fahne am First des Hauses befestigt. Ist der Bauherr zum Spendieren zu geizig, dann wird keine Fahne, sondern ein Besen angebracht.