Translation of "Avance" in German

0.007 sec.

Examples of using "Avance" in a sentence and their german translations:

No se quede parado. ¡Avance!

Nicht stehenbleiben. Gehen Sie weiter!

El avance del estudiante es satisfactorio.

Der Student macht zufriedenstellende Fortschritte.

El avance tecnológico ha encogido las distancias.

Der technische Fortschritt hat die Entfernungen schrumpfen lassen.

Es un enorme avance en comparación al año pasado.

Es ist ein gewaltiger Fortschritt im Vergleich zum letzten Jahr.

Hubo una desaceleración en nuestro avance hacia el oeste aquí

Es gab eine Verlangsamung unseres Vormarsches nach Westen hier

“Ese hombre es un león”, dijo Napoleón, observando su avance.

"Dieser Mann ist ein Löwe", sagte Napoleon und beobachtete seinen Vormarsch.

Mejor le hubieras preguntado en avance cuánto va a costar.

- Du solltest ihn vorher fragen, wie viel das kosten wird.
- Sie sollten ihn vorher fragen, wie viel das kosten wird.
- Ihr solltet ihn vorher fragen, wie viel das kosten wird.

Otro reducto delantero en Shevardino, esperaba retrasar el avance del enemigo.

Eine weitere Vorwärtsschanze in Shevardino sollte den Vormarsch des Feindes verzögern.

Ella recibió un gran pago en avance por su siguiente novela.

Sie erhielt eine große Vorauszahlung für ihr nächstes Werk.

Formando la vanguardia para el avance contra el ejército austríaco en Baviera.

bildete die Avantgarde für den Vormarsch gegen die österreichische Armee in Bayern.

Para frenar el avance enemigo ... hasta que Napoleón llegó para hacerse cargo.

um den feindlichen Vormarsch zu verlangsamen… bis Napoleon eintraf, um das Kommando zu übernehmen.

- El avance del estudiante es satisfactorio.
- El progreso del estudiante es satisfactorio.

Der Fortschritt des Schülers ist zufriedenstellend.

El avance francés sobre Lisboa se detuvo en las Líneas de Torres Vedras.

Der französische Vormarsch auf Lissabon kam an den Linien von Torres Vedras zum Stillstand.

Él está contento por el avance que ha hecho en el último tiempo.

Er ist glücklich über die Fortschritte, die er in letzter Zeit gemacht hat.

En agosto, Napoleón le ordenó liderar un avance sobre Berlín, pero fue derrotado por

Im August befahl Napoleon ihm, einen Vormarsch auf Berlin zu führen, wurde jedoch von

Cuando el archiduque Carlos hizo un avance audaz en Baviera, la respuesta de Berthier fue

Als Erzherzog Charles mutig nach Bayern vordrang, war Berthiers Antwort

Durante el avance contra los austriacos, Jomini animó a Ney a ignorar las órdenes del

Während des Vormarsches gegen die Österreicher ermutigte Jomini Ney, Befehle von

Y Berthier estaba entre los que intentaron persuadir a Napoleón para que detuviera el avance en Smolensk.

und Berthier gehörte zu denen, die versuchten, Napoleon davon zu überzeugen, den Vormarsch in Smolensk zu stoppen.

Durante el avance hacia Rusia, la caballería de Murat se enfrentó a una tarea difícil y frustrante,

Während des Vormarsches nach Russland stand Murats Kavallerie vor einer schwierigen und frustrierenden Aufgabe und

Murat fue uno de los que intentaron persuadir a Napoleón para que detuviera el avance en Smolensk,

Murat gehörte zu denen, die versuchten, Napoleon zu überreden, den Vormarsch in Smolensk zu stoppen, wurde

Mucho tiempo ha pasado desde que la industria ha encontrado un gran avance tecnológico y ni siquiera ha dado un paso considerable hacia adelante. Esto redujo y acortó la perspectiva.

Seit langem hat die Industrie keinen technischen Durchbruch errungen oder zumindest einen beträchtlichen Schritt nach vorn gemacht. Das verengte und verkürzte unseren Blick.