Translation of "Atrasado" in German

0.010 sec.

Examples of using "Atrasado" in a sentence and their german translations:

Un poco atrasado es demasiado atrasado.

Ein bisschen zu spät ist viel zu spät.

Estás muy atrasado.

- Du bist viel zu spät.
- Sie sind viel zu spät.
- Ihr seid viel zu spät.

Siempre estoy atrasado.

Ich komme immer zu spät.

¿Por qué vienes atrasado?

Weshalb kommst du zu spät?

Nuestro tren está atrasado.

Unser Zug hat Verspätung.

Estás atrasado otra vez.

- Du bist schon wieder zu spät.
- Sie sind schon wieder zu spät.
- Ihr seid schon wieder zu spät.

Tú siempre llegas atrasado.

Du bist immer zu spät.

- El tren viene atrasado 30 minutos.
- El tren está 30 minutos atrasado.

Der Zug hat 30 Minuten Verspätung.

Llegó atrasado en 30 minutos.

Er kam mit 30 Minuten Verspätung.

Su reloj va diez minutos atrasado.

Ihre Uhr geht zehn Minuten nach.

Me pregunto por qué estará atrasado.

- Ich frage mich, wieso er zu spät ist.
- Ich wüsste gerne, warum er zu spät kommt.

El tren está 30 minutos atrasado.

Der Zug hat 30 Minuten Verspätung.

El tren viene atrasado diez minutos.

Der Zug hat zehn Minuten Verspätung.

Mi reloj debe de estar atrasado.

Meine Uhr muss nachgehen.

Debo ajustar mi reloj. Está atrasado.

Du musst die Uhr stellen. Sie geht nach.

El tren viene atrasado 30 minutos.

Der Zug hat 30 Minuten Verspätung.

Como iba atrasado, tomé el bus.

Weil ich zu spät war, nahm ich den Bus.

Adelante usted su reloj porque está atrasado.

Stell deine Uhr vor! Die geht zu langsam!

Tomé un taxi porque el bus venía atrasado.

Ich nahm mir ein Taxi, da der Bus Verspätung hatte.

- Vino media hora tarde.
- Llegó media hora atrasado.

Er kam mit 30 Minuten Verspätung.

No puedo decirte por qué Tom viene atrasado.

Ich kann dir nicht sagen, warum Tom sich verspätet.

- Tú siempre llegas tarde.
- Tú siempre llegas atrasado.

- Du kommst immer zu spät.
- Du bist immer zu spät.

Tienes que poner en hora el reloj. Va atrasado.

Du musst die Uhr stellen. Sie geht nach.

Parece que él llegó atrasado a la reunión de ayer.

Es scheint, dass er gestern zu spät zur Besprechung kam.

- Lamentablemente, voy un poco atrasado.
- Lamentablemente, me retrasé un poco.

- Leider bin ich etwas spät dran.
- Ich habe mich leider etwas verspätet.

Tom está tres meses atrasado en el pago del alquiler.

Tom ist mit seiner Miete drei Monate im Rückstand.

Fue por culpa del accidente que llegué atrasado a la escuela.

Wegen des Unfalls bin ich zu spät in die Schule gekommen.

- Me pregunto por qué se retrasa.
- Me pregunto por qué estará atrasado.

Ich frage mich, wieso er zu spät ist.

- Le preocupa que él se pueda atrasar.
- Le preocupa que él pueda llegar atrasado.

Er macht sich Sorgen, dass er vielleicht zu spät kommen könnte.

- No vuelvas a llegar atrasado al colegio nuevamente.
- Nunca más te atrases para ir a la escuela.

Komm nie wieder zu spät zur Schule!

Esperar demasiado tiempo a un invitado atrasado es una falta de consideración hacia los invitados que ya están presentes.

Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind.