Translation of "Vienes" in German

0.018 sec.

Examples of using "Vienes" in a sentence and their german translations:

¿Vienes?

Kommst du?

- ¿Vendréis?
- ¿Vendrás?
- ¿Vienes?
- ¿Te vienes?

- Kommst du?
- Kommen Sie?

- ¿Vienes con nosotros?
- ¿Vienes con nosotras?

Kommst du mit uns mit?

¿Qué, vienes?

Also? Kommst du?

¿Cuándo vienes?

Wann kommst du?

¿Vienes conmigo?

Kommst du mit mir?

- ¿Vienes conmigo?
- ¿Ustedes vienen conmigo?
- ¿Te vienes conmigo?

Kommst du mit mir?

¿Vienes a buscarme?

Kommst du mich abholen?

¿Vienes o no?

Kommst du oder nicht?

¿Vienes con nosotras?

Kommen Sie mit uns?

¿De dónde vienes?

- Woher kommst du?
- Woher bist du?

No vienes, ¿verdad?

- Du kommst wohl nicht, oder?
- Du kommst nicht, oder?

¿Vienes de París?

Du kommst aus Paris?

¿Vienes con nosotros?

Kommst du mit uns mit?

¿Vienes esta tarde?

- Kommen Sie heute Abend?
- Kommst du heute Abend?

- ¿Vienes aquí todos los días?
- ¿Vienes aquí cada día?

- Kommst du jeden Tag hier her?
- Kommst du hier jeden Tag her?
- Kommst du jeden Tag hierher?

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?

Kommst du oft hierher?

¿De qué país vienes?

Aus welchem Land kommst du?

¿Por qué vienes aquí?

Warum kommst du hierher?

¿Por qué vienes atrasado?

Weshalb kommst du zu spät?

Dime si vienes mañana.

Gib mir Bescheid, ob du morgen kommst.

vienes de Suecia.

- Sie kommen aus Schweden.
- Du kommst aus Schweden.

¿Sabe Tom que vienes?

Weiß Tom, dass du kommst?

- ¿Vendréis?
- ¿Vendrás?
- ¿Venís?
- ¿Vienes?

- Kommst du?
- Kommen Sie?

¿Cuándo vienes a casa?

- Wann kommst du heim?
- Wann kommst du nach Hause?

¿Vienes aquí cada día?

Kommst du jeden Tag hier her?

¡Así que tú también vienes del cielo! ¿De qué planeta vienes?

Also kommst Du auch aus dem Himmel! Von welchem Planeten stammst du?

¿Por qué siempre vienes tarde?

Warum kommst du immer zu spät?

¿Por qué no vienes conmigo?

Warum kommst du nicht mit mir?

Se entiende de dónde vienes.

Man versteht, woher du kommst.

¿Vienes aquí todas las noches?

Kommst du jede Nacht hierher?

¿Vienes aquí todos los días?

Kommst du hier jeden Tag her?

¿Vienes a la tienda conmigo?

- Gehst du mit mir in den Laden?
- Kommst du mit mir zu dem Laden?

¿Entonces vienes de otro planeta?

Du stammst also von einem anderen Planeten?

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?
- ¿Venís aquí con frecuencia?

Kommst du oft hierher?

- ¿No vienes conmigo?
- ¿No te vienes conmigo?
- ¿No venís conmigo?
- ¿No os venís conmigo?

Willst du nicht mitkommen?

- ¿A qué hora vendrás a buscarme?
- ¿A qué hora vienes a buscarme?
- ¿A qué hora me vienes a recoger?
- ¿A qué hora me vienes a buscar?
- ¿A qué hora vienes a recogerme?

Um wie viel Uhr kommst du mich abholen?

- ¿Vienes conmigo?
- ¿Me acompañas?
- ¿Me acompañarás?

- Kommst du mit mir?
- Begleitest du mich?

- ¿De dónde vienes?
- ¿De dónde eres?

- Woher kommst du?
- Wo kommst du her?
- Wo bist du her?

¿De qué parte de Canadá vienes?

- Wo aus Kanada kommst du her?
- Von wo in Kanada kommst du her?

- ¿Vienes conmigo?
- ¿Vendrás conmigo?
- ¿Me acompañáis?

Kommst du mit mir?

¿Por qué no vienes a visitarnos?

Warum kommst du uns nicht besuchen?

¿Por qué no vienes a Boston?

Warum kommst du nicht nach Boston?

¿De qué parte de Australia vienes?

- Aus welchem Teil Australiens kommst du?
- Aus welchem Teil Australiens kommt ihr?
- Aus welchem Teil Australiens kommen Sie?

¿Vienes de una familia de músicos?

Stammst du aus einer Musikerfamilie?

Mejor no digas que vienes del oeste; ¡di que vienes del país del sol nocturno!

Sag lieber nicht, dass du aus dem Westen kommst; sag, dass du aus dem Land der Abendsonne kommst!

Solo quisiera saber si vienes o no.

Ich möchte nur gern wissen, ob du kommst oder nicht.

Me da igual si vienes o no.

Es macht keinen Unterschied für mich, ob du kommst oder nicht.

¿Por qué no vienes a mi fiesta?

Kommst du zu meiner Party?

¿Vienes o prefieres quedarte en la tienda?

Kommst du jetzt oder bleibst du lieber im Laden?

- ¿No quieres venir conmigo?
- ¿No te vienes conmigo?
- ¿No te vienes con nosotros?
- ¿No te vienes con nosotras?
- ¿No se viene con nosotros?
- ¿No se viene conmigo?

Willst du nicht mitkommen?

¿Es la primera vez que vienes a Japón?

- Ist das Ihr erster Besuch in Japan?
- Ist das dein erster Besuch in Japan?

Vamos a la montaña. ¿Por qué no vienes?

Wir gehen in die Berge. Warum kommst du nicht mit?

¿Es la primera vez que vienes a Corea?

Sind Sie zum ersten Mal in Korea?

- ¿De qué país eres?
- ¿De qué país vienes?

Aus welchem Land kommst du?

Adondequiera que vayas, no olvides de dónde vienes.

- Wohin du auch gehst, vergiss nicht, woher du kommst!
- Wohin du auch gehen wirst, vergiss nie, woher du kommst!