Translation of "Alegro" in German

0.018 sec.

Examples of using "Alegro" in a sentence and their german translations:

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de encontrarte nuevamente.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.
- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

Me alegro por ti.

- Das freut mich für dich.
- Ich freue mich für dich.

«Volveré.» «Bien, me alegro.»

„Ich komme wieder.“ – „Gut. Ich freue mich darauf.“

Me alegro de verte.

Es ist schön, dich zu sehen.

Me alegro por vosotros.

Ich freue mich für euch.

Me alegro de oírlo.

- Freut mich, das zu hören.
- Ich freue mich, das zu hören.
- Es freut mich, das zu hören.
- Ich bin froh, das zu hören.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.

- Es ist schön, Sie wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!
- Es freut mich, euch wiederzusehen.

- Me alegro de que estés aquí.
- Me alegro de que estéis aquí.

- Ich bin froh, dass du hier bist.
- Es freut mich, dass Sie da sind.
- Ich bin froh, dass ihr hier seid.
- Ich bin froh, dass Sie hier sind.

Me alegro mucho de verte.

Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

Me alegro mucho por ti.

Ich freue mich sehr für dich.

Me alegro de estar aquí.

Ich bin glücklich hier zu sein.

Me alegro mucho de conocerte.

Ich freue mich ja so, dich kennenzulernen!

Me alegro enormemente de verle.

Sehr erfreut, Sie zu sehen!

Me alegro de encontrarte nuevamente.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

Me alegro muchísimo de ello.

Ich freue mich schon sehr darauf.

- Me alegro que me hagas esa pregunta.
- Me alegro que me haga esa pregunta.

- Ich freue mich, dass du danach fragtest.
- Ich freue mich, dass ihr danach fragtet.
- Ich freue mich, dass Sie danach fragten.

Me alegro de que estés aquí.

Ich bin froh, dass du hier bist.

Me alegro de haber podido ayudaros.

Es freut mich, dass ich euch helfen konnte.

Además me alegro por nuestro encuentro.

- Ich freue mich auch auf unser Treffen.
- Außerdem freue ich mich über unser Treffen.

Me alegro que estés de vuelta.

Ich freue mich, dass du wieder da bist!

Me alegro de que estaba equivocado.

Ich bin froh, dass ich mich geirrt habe.

Me alegro de verte de nuevo.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

Me alegro enormemente de oír eso.

Ich freue mich unwahrscheinlich, das zu hören.

Me alegro de volver a verte.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

Me alegro de que te guste.

Freut mich, dass es dir gefallen hat.

Me alegro de que quieras venir.

Ich freue mich, dass du kommen willst.

Me alegro de oír esta noticia.

Ich freue mich, diese Neuigkeit zu hören.

Me alegro de haber estado ahí.

Ich bin froh, dass ich da war.

¡Cómo me alegro de su visita!

Ich bin so froh, dass du hier bist!

Me alegro de no poder ir.

Ich bin froh, dass ich nicht hingehen kann.

Me alegro de ser un hombre.

Ich bin froh, ein Mann zu sein.

Pam: Me alegro de que hayas llamado.

Pam: Gut, dass du anrufst.

Me alegro de tener muchos buenos amigos.

Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben.

- Me alegro de verte.
- Encantado de verte.

Ich freue mich, dich zu sehen.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Ich freue mich, euch zu sehen.

Me alegro de que seas mi amigo.

Ich bin froh, dass du mein Freund bist.

Me alegro de que seas mi amiga.

Ich bin froh, dass du meine Freundin bist.

Me alegro de haberme encontrado con vosotros.

Ich bin froh, euch getroffen zu haben.

Me alegro de que te haya gustado.

- Freut mich, dass es dir gefallen hat.
- Ich bin froh, dass es Ihnen gefiel.

Me alegro tanto de haber aprendido esperanto...

Ich bin so froh, dass ich Esperanto gelernt habe.

Me alegro mucho de haber venido aquí.

Ich bin wirklich froh, hierhergekommen zu sein.

Me alegro de que pudiésemos vernos ayer.

Ich freue mich, dass ich Sie gestern habe treffen können.

Me alegro de que me hayas ayudado.

Ich bin froh, dass du mir geholfen hast.

Vale, me alegro de que pudieras venir.

Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest.

Me alegro de que estéis todos aquí.

Ich bin froh, dass ihr alle hier seid.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de verte otra vez.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

Me alegro mucho de no haber estado allí.

- Ich bin sehr froh, dass ich nicht dort war.
- Ich bin sehr froh, dass ich nicht dort gewesen bin.

- Me alegro de verte.
- Estoy feliz de verte.

Schön, dich zu sehen!

Me alegro de que hayáis aceptado mi oferta.

- Ich freue mich, dass Sie mein Angebot angenommen haben.
- Ich freue mich, dass du mein Angebot angenommen hast.
- Ich freue mich, dass ihr mein Angebot angenommen habt.

- Qué bueno verte, Tom.
- Me alegro de verte, Tom.

Schön dich zu sehen, Tom.

- Me alegro de haberla visto.
- Me alegré de verla.

Ich freute mich, sie zu sehen.

- Me alegra que vengas.
- Me alegro de que vengas.

Ich freue mich, dass du kommst.

Me alegro por Tom, pero lo siento por María.

Ich freue mich für Tom; für Maria tut mir’s aber leid.

Me alegro de que te haya gustado mi regalo.

- Mich freut, dass dir mein Geschenk gefallen hat.
- Ich freue mich, dass dir mein Geschenk gefallen hat.
- Es freut mich, dass dir mein Geschenk gefallen hat.

Me alegro de haberte podido ayudar la semana pasada.

Ich freue mich, dass ich dir letzte Woche helfen konnte.

Me alegro de que Tom nos vaya a ayudar.

Ich bin froh, dass Tom uns helfen wird.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

Me alegro mucho de que tú estuvieras con nosotros hoy.

Ich freue mich sehr darüber, dass du heute bei uns warst.

Pensé que te habían matado. Me alegro de haberme equivocado.

- Ich dachte, du wärest getötet worden. Ich bin froh, mich geirrt zu haben.
- Ich glaubte, man hätte euch umgebracht. Ich freue mich, dass ich falsch lag.
- Ich dachte, man hätte Sie getötet. Ich bin erfreut, dass das nicht stimmt.

- Me alegro mucho por ti.
- Estoy muy feliz por vos.

- Das freut mich für dich.
- Ich freue mich sehr für dich.
- Das freut mich für Sie.

Me alegro de que visites Tokio el mes que viene.

Ich bin sehr froh, dass du nächsten Monat Tokio besuchst.

- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

- Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
- Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.

- Me alegro de no poder ir.
- Me alegra no poder ir.

Ich bin froh, dass ich nicht hingehen kann.

- Estoy muy contento de verte.
- Estoy muy contento de verlos.
- Me alegro mucho de verte.
- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

- Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
- Ich bin sehr froh, dich zu treffen.

- Me alegro de que te haya gustado mi regalo.
- Me alegra que mi regalo te gustara.
- Me alegro de que os haya gustado mi regalo.

Es freut mich, dass dir mein Geschenk gefallen hat.

- Me alegro de oír que no se ha constipado a pesar del frío.
- Me alegro de oír que no se ha resfriado a pesar del frío.

Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.

- Me alegra que sepas la verdad.
- Me alegra que sepáis la verdad.
- Me alegro de que sepas la verdad.
- Me alegro de que sepáis la verdad.

- Ich bin froh, dass du die Wahrheit kennst.
- Ich bin froh, dass ihr die Wahrheit kennt.
- Ich bin froh, dass Sie die Wahrheit kennen.

Me alegro de que me advirtieras antes de que fuera demasiado tarde.

Ich bin froh, dass du mich gewarnt hast, bevor es zu spät war.

Me alegro de oír que no se ha resfriado a pesar del frío.

Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.

Me alegro que aquí se puedan encontrar muchas frases maravillosas en forma y contenido.

Ich freue mich, dass man hier viele Sätze finden kann, die in Form und Inhalt wunderschön sind.

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

Es ist mir eine große Freude, Sie zu treffen.

Me alegro de que ellos hayan reparado la calefacción, pero ahora hace demasiado calor.

Ich bin froh, dass sie die Heizung repariert haben, jetzt ist es aber zu heiß.

- Estoy muy contento de verte.
- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

- Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
- Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

- Me alegro de volver a veros.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.

- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Schön, dich wiederzusehen!
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?

Ich habe mich gefreut, mal wieder mit dir zu sprechen. Lass uns das bald wiederholen!

- -"Tom, ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Te acuerdas de mí?"
- -"Tom, ¡cuánto tiempo sin verte! ¿Te acuerdas de mí?" -"¡Me acuerdo perfectamente! Mary, ¿verdad?" -"¡Anjá, te acuerdas de mí! ¡Me alegro!"

„Tom, das ist ja lange her! Erinnerst du dich noch an mich?“ – „Na klar! Du bist Maria! Stimmt doch, oder?“ – „Dann erinnerst du dich noch an mich! Das freut mich aber!“