Translation of "Acordar" in German

0.003 sec.

Examples of using "Acordar" in a sentence and their german translations:

No me puedo acordar.

Ich kann mich nicht erinnern.

Me estoy intentando acordar.

Ich versuche mich zu erinnern.

Me hace acordar a mi padre.

Das erinnert mich an meinen Vater.

Aún me puedo acordar de la primera vez.

Ich kann mich an das erste Mal erinnern.

No me puedo acordar del apellido de Taninna.

- Ich kann mich nicht an Taninnas Nachnamen erinnern.
- Mir fällt Taninnas Nachname nicht mehr ein.

No me puedo acordar de todos sus nombres.

Ich kann mich nicht an alle ihre Namen erinnern.

- Me acabo de acordar de algo.
- Acabo de recordar algo.

Mir ist gerade etwas eingefallen.

No me puedo acordar de su dirección por más que trate.

Ich kann mich beim besten Willen nicht an ihre Adresse erinnern.

- No logro recordar su nombre.
- No me puedo acordar de su nombre.

Ich komme nicht auf seinen Namen.

- No puedo recordar su nombre.
- No me puedo acordar de su nombre.

- Ich weiß seinen Namen nicht mehr.
- Ich kann mich nicht an seinen Namen erinnern.

- No recuerdo cómo ir ahí.
- No me puedo acordar de cómo ir ahí.

- Ich erinnere mich nicht mehr an den Weg dorthin.
- Ich erinnere mich nicht mehr, wie man dahinkommt.
- Ich weiß nicht mehr, wie man dahinkommt.

Tom no se podía acordar de qué le había dicho Mary que hiciera.

Tom konnte sich nicht daran erinnern, was Maria ihm aufgetragen hatte.

¿Te puedes acordar de la primera vez que nos vimos el uno al otro?

- Kannst du dich erinnern, wann wir uns das erste Mal getroffen haben?
- Können Sie sich erinnern, wann wir uns das erste Mal getroffen haben?
- Weißt du noch, wie wir uns kennengelernt haben?

Tom se puede acordar de los acordes de la canción, pero no de toda la letra.

Tom kann sich an die Akkorde des Liedes, aber nicht an den ganzen Text erinnern.