Translation of "¡demonios" in German

0.004 sec.

Examples of using "¡demonios" in a sentence and their german translations:

- Demonios si.

- Hölle ja.

¡Demonios!, me equivoqué.

Mist, ich habe mich geirrt.

¿Quién demonios eres?

Wer zum Teufel bist du?

- ¿Por qué demonios lo dices?
- ¿Por qué demonios lo decís?

Warum zum Teufel sagst du das?

¿Qué demonios haces aquí?

Was zum Henker treiben Sie hier drinnen?

Hombre, ¿qué demonios estás buscando?

Ey, was zum Teufel suchst du eigentlich?

¿Por qué demonios lo dicen?

Warum zum Teufel sagt ihr das?

Pero, ¿qué demonios pasa aquí?

Was, zum Teufel, passiert hier?

¿Quién demonios te crees que eres?

- Für wen hältst du dich eigentlich?
- Was glaubst du eigentlich, wer du bist?

- ¿Dónde demonios estás?
- ¿Dónde diablos estás?

- Wo zum Henker steckst du?
- Wo zum Teufel steckst du?

En este mundo no hay demonios.

In dieser Welt gibt es keine Dämonen.

¿Cómo demonios lograste treparte al techo?

Wie um alles in der Welt hast du es geschafft auf das Dach zu klettern?

¿Qué demonios vas a hacer con eso?

Was zur Hölle wirst du damit tun?

Los ángeles tienen arpas, los demonios tienen bodhráin.

Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.

- ¿Qué diablos es eso?
- ¿Qué demonios es eso?

Was zum Teufel ist das?

Es difícil ver a los demonios que la persiguen.

Sie erkennt die Dämonen kaum, die sie heimsuchen.

Si los hombres son lobos, las mujeres son demonios.

Wenn Männer Wölfe sind, sind Frauen Teufel.

Si tú no lo sabes, ¿quién demonios puede saberlo?

Wenn du es nicht weißt, wer zum Teufel kann es dann wissen?

- ¿Qué demonios haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?

- Was zum Teufel machst du hier?
- Was zum Teufel tust du hier?

Ángeles y demonios esperan la noche para entrar en nuestros sueños.

Engel und Dämonen warten die Nacht ab, um in unsere Träume einzutreten.

¿Dices que quieres ir a Boston? ¿Por qué demonios querrías ir allí?

Du sagst, du willst nach Boston? Warum in Herrgotts Namen willst du denn dahin?

- ¿Qué demonios haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?
- ¿Qué diablos estás haciendo aquí?

- Was zum Teufel machst du hier?
- Was zum Teufel tust du hier?

- ¿Qué diablos es esto?
- ¿Qué demonios es esto?
- ¿Qué rayos es esto?
- ¿Qué recórcholis es esto?

Was in aller Welt ist das?