Translation of "¡apresúrate" in German

0.008 sec.

Examples of using "¡apresúrate" in a sentence and their german translations:

Apresúrate.

Beeil dich.

- Apresúrate despacio.
- Date prisa lentamente.
- Apresúrate lentamente.

- Eile mit Weile!
- Eile mit Weile.

Apresúrate, por favor.

Bitte beeilt euch.

- Apresúrate.
- Dese prisa.

- Beeil dich.
- Beeilen Sie sich.
- Spute dich!

¡Apresúrate! ¡Nos estamos ahogando!

- Mach zu! Wir ertrinken!
- Beeile dich! Wir ertrinken!

- ¡Rápido!
- ¡De volada!
- ¡Apresúrate!

Beeilung!

Apresúrate o llegarás tarde.

Wenn du dich nicht beeilst, verspätest du dich!

¡Apresúrate que es tarde!

Beeil dich! Es ist spät.

Apresúrate y alcanzarás el tren.

Beeil dich, dann bekommst du den Zug.

Apresúrate, o perderás el bus.

Beeil dich, oder du verpasst den Bus.

Apresúrate, o perderás el tren.

- Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug.
- Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug.
- Beeilen Sie sich! Sonst verpassen Sie noch den Zug.

- ¡Date prisa!
- Apresúrate.
- Daos prisa.
- Apúrese.

- Beeil dich!
- Beeil dich.
- Mach hin!

Apresúrate y aún podrás tomar tu tren.

Wenn du dich beeilst, kannst du den Zug noch erwischen.

Apresúrate o te vas a perder el tren.

- Sei schnell oder du verpasst den Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.
- Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug.

- Apúrate. Vas a llegar tarde a la escuela.
- Apresúrate. Vas a llegar tarde al colegio.

Mach zu! Du kommst noch zu spät zur Schule.

- ¡Date prisa, que viene el autobús!
- ¡Apúrate que está llegando el autobús!
- ¡Apresúrate que está llegando el autobús!

Beeil dich! Der Bus kommt.

- ¡Apúrate que es tarde!
- ¡Apurate que es tarde!
- ¡Date prisa que es tarde!
- ¡Apresúrate que es tarde!
- ¡Apresurate que es tarde!

Beeil dich! Es ist spät.