Translation of "Llegarás" in German

0.011 sec.

Examples of using "Llegarás" in a sentence and their german translations:

¿Cuándo llegarás?

Wann wirst du ankommen?

- Date prisa o llegarás tarde.
- Date prisa, o llegarás tarde.

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!
- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!

Apresúrate o llegarás tarde.

Wenn du dich nicht beeilst, verspätest du dich!

Levántate temprano o llegarás tarde.

Stehe zeitig auf, sonst kommst du zu spät.

No llegarás ahí a tiempo.

Du wirst nicht rechtzeitig da sein.

Date prisa o llegarás tarde.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät.

Date prisa, o llegarás tarde.

Mach zu! Sonst kommst du zu spät!

- Llegaréis lejos.
- Llegará lejos.
- Llegarás lejos.

Du wirst weit kommen.

¿A qué hora llegarás a la estación?

Wann wirst du zum Bahnhof gehen?

Si te das prisa llegarás a tiempo.

Wenn du dich beeilst, bist du pünktlich.

Corre rápido, o llegarás tarde al colegio.

Lauft schnell, sonst kommt ihr zu spät zur Schule.

Si corres tan rápido no llegarás muy lejos.

Wenn du so schnell läufst, wirst du nicht weit kommen.

Date prisa, así llegarás a tiempo al tren.

Beeil dich, dann bekommst du den Zug.

¿Me puedo fiar de que llegarás a tiempo?

Kann ich mich darauf verlassen, dass du pünktlich kommst?

Por más rápido que corras, no llegarás a tiempo.

Egal, wie schnell du läufst, du wirst nie rechtzeitig da sein.

Levántate de una vez, o llegarás tarde al colegio.

Steh sofort auf, sonst kommst du zu spät zur Schule.

Si no te das prisa, llegarás tarde al colegio.

Wenn du dich nicht beeilst, kommst du zu spät zur Schule.

Llegarás allí a tiempo, siempre que no pierdas el tren.

- Du wirst dort rechtzeitig ankommen, sofern du nicht den Zug verpasst.
- Sie werden dort rechtzeitig ankommen, sofern Sie nicht den Zug verpassen.
- Ihr werdet dort rechtzeitig ankommen, sofern ihr nicht den Zug verpasst.

Llegarás a tiempo al tren si empiezas de una vez.

Du wirst den Zug erreichen, wenn du gleich losgehst.

- Usted no va a llegar tarde, ¿verdad?
- No llegarás tarde, ¿verdad?

Du wirst nicht zu spät kommen, nicht wahr?

Deberías asegurarte de que llegarás allí a tiempo. Tom no aguardará más de diez minutos si llegas tarde.

Du solltest dafür sorgen, dass du pünktlich dort bist. Tom wird nicht länger als zehn Minuten warten, wenn du dich verspätest.