Translation of "Vendría" in French

0.005 sec.

Examples of using "Vendría" in a sentence and their french translations:

Pensé que vendría solo.

Je croyais qu’il viendrait seul.

¿Creíste que no vendría?

Pensiez-vous que je ne viendrais ?

- Si pudiera venir mañana, vendría.
- Si se pudiera venir mañana, se vendría.

Je reviendrai demain si je peux.

Ella me prometió que vendría.

Elle me promit de venir.

Pensé que él no vendría.

Je pensais qu'il ne viendrait pas.

Él me prometió que vendría.

Il m'a promis de venir.

Dijo que vendría y vino.

Il a dit qu'il viendrait et il est venu.

Yo pensaba que él vendría.

Je m'attendais à ce qu'il vienne.

Creí que Tom no vendría.

Je croyais que Tom ne viendrait pas.

Se suponía que él vendría.

Il était supposé venir.

Yo pensé que él vendría.

Je pensais qu'il viendrait.

Pero el verdadero éxito vendría aquí

mais le vrai succès viendrait ici

Él me prometió que vendría aquí.

Il m'a promis de venir ici.

Lo llamé para confirmar que vendría.

J'ai téléphoné afin d'être sûr qu'il vienne.

Di por supuesto que ella vendría.

Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait.

Yo no pensé que usted vendría.

Je ne pensais pas que vous viendriez.

¿A qué horas dijo que vendría?

Quand a-t-il dit qu'il viendrait ?

Prometió que vendría, pero no vino.

- Il avait promis de venir et ne l'a pas fait.
- Il avait promis de venir et il n'est pas venu.

¿Le vendría bien a las seis?

Six heures vous conviendrait-il ?

Supusiste que no vendría esta noche, ¿verdad?

- Tu te doutais que je ne viendrais pas cette nuit, pas vrai ?
- Tu te doutais qu'il ne viendrait pas cette nuit, non ?

Tom le dijo a Mary que vendría.

Tom a dit que Mary viendrait.

Aún tengo hambre. Me vendría bien una comida.

J'ai toujours faim, donc j'apprécierais un bon repas.

Él me prometió que vendría a las cuatro.

- Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures.
- Il m'a promis de venir à quatre heures.

Tom pensaba que Mary vendría a su fiesta.

Tom pensait que Mary viendrait à sa fête.

Si yo fuera ella, vendría por aquí. ¡Está oscureciendo!

Si j'étais elle, je passerais par là. La nuit tombe.

Definitivamente, me vendría bien un poco más de energía.

Je sens que j'ai besoin de reprendre des forces.

Definitivamente, me vendría bien un poco más de energía

Je sens que j'ai besoin de reprendre des forces.

- Creía que vendríais.
- Creía que vendría.
- Creía que vendrían.

Je croyais que vous viendriez.

Nunca imaginé que tanta gente vendría a mi fiesta.

Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendraient à ma fête.

- Sabía que este momento llegaría.
- Sabía que este momento vendría.

Je savais que ce moment viendrait.

Ella nos mandó un telegrama para informarnos de que vendría.

Il nous a envoyé un télégramme pour nous informer de son arrivée.

Si el trabajador no lo importara, nunca vendría a estos días

Si le travailleur ne l'importait pas, il ne viendrait jamais à ces jours

- Él me prometió que vendría temprano.
- Él me prometió venir temprano.

Il m'a promis qu'il viendrait tôt.

- Prometió que vendría, pero no vino.
- Él prometió venir, pero no lo hizo.

Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu.

- Él me prometió que vendría a las cuatro.
- Él me prometió venir a las cuatro.

Il m'a promis de venir à quatre heures.

Le dijo al encargado de la librería que vendría por la tarde para comprar el libro.

Il dit au tenant de la librairie qu'il reviendrait dans l'après-midi pour acheter le livre.