Translation of "Prometió" in French

0.007 sec.

Examples of using "Prometió" in a sentence and their french translations:

- Tom prometió.
- Tom lo prometió.

Tom a promis.

Él prometió ayudarnos.

Il a promis qu'il nous aiderait.

Él prometió regresar.

Il promit de revenir.

Él prometió contárnoslo.

Il a promis de nous en faire part.

- Él prometió no fumar.
- Él me prometió no fumar.

Il me promit de ne pas fumer.

- Él me prometió que vendría temprano.
- Él me prometió venir temprano.

Il m'a promis qu'il viendrait tôt.

- Ella prometió que limpiaría mi pieza.
- Me prometió que ordenaría mi cuarto.

Elle m'a promis de nettoyer ma chambre.

Ella me prometió que vendría.

Elle me promit de venir.

Él me prometió que vendría.

Il m'a promis de venir.

Él prometió casarse con ella.

- Il promit de se marier avec elle.
- Il promit de l'épouser.

Él prometió no decir nada.

Il a promis de ne pas le dire.

Él me prometió venir temprano.

Il m'a promis qu'il viendrait tôt.

¿Acaso no prometió que volvería?

N’a-t-il donc pas promis qu’il reviendrait ?

Tom prometió no fumar más.

Tom a promis de ne plus fumer.

Prometió escribir todos los días.

Il a promis d'écrire tous les jours.

Prometió venir a las cuatro.

Il m'a promis de venir à quatre heures.

Ella prometió no salir sola.

- Elle promit de ne pas sortir seule.
- Elle a promis de ne pas sortir seule.

Él me prometió no fumar.

Il me promit de ne pas fumer.

Ella prometió casarse con él.

- Elle promit de l'épouser.
- Elle a promis de l'épouser.

- Prometió que vendría, pero no vino.
- Él prometió venir, pero no lo hizo.

Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu.

- Prometiste.
- Tú prometiste.
- Vos prometiste.
- Prometió.
- Usted prometió.
- Prometisteis.
- Vosotros prometisteis.
- Prometieron.
- Ustedes prometieron.
- Lo prometiste.
- Lo prometió.
- Lo prometisteis.
- Lo prometieron.

- Tu as promis.
- Vous avez promis.

- Prometió que eso no ocurriría nunca más.
- Prometió que eso no pasaría nunca más.

Il promit que ça n'arriverait plus jamais.

El policía prometió investigar el caso.

La police a promis d'enquêter sur le sujet.

Él prometió nunca más llegar tarde.

Il a promis de ne plus jamais être en retard.

Me prometió que regresaría el dinero.

Il m'a promis de rembourser l'argent.

Él me prometió que vendría aquí.

Il m'a promis de venir ici.

Ella prometió no decirle a nadie.

- Elle promit de ne le dire à personne.
- Elle a promis de ne le dire à personne.

Tom me prometió llevarme de pesca.

Tom a promis de m'emmener pêcher.

Ella prometió que limpiaría mi pieza.

Elle m'a promis de nettoyer ma chambre.

Tom prometió no volver a hacerlo.

Tom a promis de ne pas recommencer.

Él prometió no mentir nunca más.

Il a promis de ne plus jamais mentir.

Él prometió una montaña de oro.

Il promit des montagnes d'or.

Prometió que vendría, pero no vino.

- Il avait promis de venir et ne l'a pas fait.
- Il avait promis de venir et il n'est pas venu.

¿Cuántos deseos prometió cumplir el genio?

Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?

- Él me prometió que vendría a las cuatro.
- Él me prometió venir a las cuatro.

Il m'a promis de venir à quatre heures.

- Él me prometió no decírselo a nadie.
- Él me prometió que no le diría a nadie.

Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne.

Él me prometió no decírselo a nadie.

Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne.

Él prometió devolver sin falta el dinero.

- Il a fait la promesse de rendre l'argent sans faute.
- Il s'est engagé à rendre l'argent sans faute.

Ella prometió no decir ninguna mentira más.

Il a promis de ne plus jamais mentir.

Él prometió no decirle eso a nadie.

- Il promit de le garder pour lui.
- Il a promis de ne le dire à personne.

Él prometió estar aquí a las seis.

Il a promis d'être ici à six heures.

Prometió verse con él en la cafetería.

Il promit de le rencontrer au café.

Jim me prometió no venir otra vez.

Jim me promit de ne plus revenir.

Él hizo lo que prometió hacer por mí.

- Il fit ce qu'il promit de faire pour moi.
- Il a fait ce qu'il a promis de faire pour moi.

Ella prometió juntarse con él en la cafetería.

Elle a promis de le rencontrer au café.

Él me prometió que vendría a las cuatro.

- Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures.
- Il m'a promis de venir à quatre heures.

Él prometió volver temprano a casa esta noche.

Il a promis de rentrer tôt ce soir.

El chico prometió no volver a ser malo.

Le garçon a promis qu'il ne sera plus méchant.

Ella prometió que lo vería después de clases.

- Elle lui promit qu'elle le rencontrerait après l'école.
- Elle lui a promis qu'elle le rencontrerait après l'école.

Me prometió que sería más cuidadoso en el futuro.

Il me promit d'être plus prudent à l'avenir.

Ella prometió casarse con él, pero no lo hizo.

Elle avait promis de se marier avec lui mais elle ne l'a pas fait.

Él me prometió que estaría aquí a las seis.

Il m'a promis qu'il serait ici à dix-huit heures.

Ella prometió encontrarse con él ayer por la noche.

La nuit dernière, elle lui a promis de le rencontrer.

Tom se prometió no volver a cometer el mismo error.

Tom s'est promis de ne plus jamais faire la même erreur.

- Tom prometió esperarnos.
- Tom prometía esperarnos.
- Tom ha prometido esperarnos.

Tom a promis de nous attendre.

Ella prometió encontrarse con él anoche, pero ella no apareció.

Elle avait promis de le rencontrer la nuit dernière, mais elle ne s'est jamais pointée.

- Mary le prometió a su madre que la ayudaría más a menudo.
- Mary le prometió a su madre que la ayudaría con más frecuencia.

Marie a promis à sa mère qu'elle l'aiderait plus souvent.

Fundamentalmente, Suchet también prometió protección contra las muchas bandas guerrilleras españolas que

Surtout, Suchet a également promis une protection contre les nombreuses bandes de guérilleros espagnoles qui

La mujer prometió ponerse a dieta, dejar de fumar y hacer ejercicio.

La femme promit de faire un régime, d'arrêter de fumer et de faire des exercices physiques.

Pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

La mujer prometió que se pondría a régimen, dejaría de fumar y haría ejercicio.

La femme promit de faire un régime, d'arrêter de fumer et de faire des exercices physiques.