Translation of "Tendrá" in French

0.007 sec.

Examples of using "Tendrá" in a sentence and their french translations:

Marie tendrá hambre.

Marie aura faim.

María tendrá pesadillas.

Marie fera des cauchemars.

Tom tendrá éxito.

Tom réussira.

Tendrá que adentrarse más.

Elle devra se rapprocher du centre-ville.

Mañana tendrá mi respuesta.

Vous aurez ma réponse demain.

Tom no tendrá éxito.

Tom ne réussira pas.

Laila tendrá un hijo.

Layla va avoir un bébé.

Tendrá que encontrar su camino,

Il devra trouver sa voie,

La ceremonia tendrá lugar mañana.

La cérémonie aura lieu demain.

No tendrá una vida larga.

- Il ne vivra plus longtemps.
- Il ne vivra pas longtemps.

Pero esta polémica tendrá como objetivo

Mais cette nouvelle controverse, cette fois-ci aura pour but

Uno de nosotros tendrá que ir.

L'un de nous deux devra partir.

Ella tendrá que cocinar para todos.

Elle devra cuisiner pour tout le monde.

Un día de estos tendrá vacaciones.

Il aura des vacances un de ces jours.

Él es quien probablemente tendrá éxito.

Il est celui qui a le plus de chances de réussir.

Tendrá usted que pagar el doble.

Il vous faudra payer le double.

Tendrá noticias nuestras dentro de poco.

Vous aurez de nos nouvelles d'ici peu.

La conferencia tendrá lugar en Tokio.

La conférence aura lieu à Tokyo.

No tendrá ningún poder sobre ustedes.

elle n’aura aucun pouvoir sur vous.

Ella tendrá diecisiete años en febrero.

Elle aura dix-sept ans en février.

Tendrá más de 80 opciones para elegir.

vous aurez plus de 80 possibilités de choix.

Y eso tendrá un impacto muy significativo.

Et cela aura un effet absolument considérable.

... el 1 de mayo tampoco tendrá lugar.

... le 1er mai n'aura pas lieu non plus.

Uno de nosotros dos tendrá que hacerlo.

L'un de nous deux devra le faire.

El concierto tendrá lugar el próximo domingo.

Le concert aura lieu dimanche prochain.

Ella tendrá diecisiete años el año próximo.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

Tendrá usted que preguntar a otra persona.

- Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
- Tu devras demander à quelqu'un d'autre.

El fin del mundo tendrá que esperar.

La fin du monde devra attendre.

Tendrá que volver a hacer esa tarea.

Il devra refaire cette tâche.

Ella tendrá un bebé el próximo mes.

Elle va avoir un bébé le mois prochain.

Él tendrá que ir a la estación.

- Il devra aller à la gare.
- Il devra se rendre à la gare.

¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente?

Qui endossera la responsabilité de cet accident ?

En lo peor, tendrá una nota media.

Au pire, il aura une note moyenne.

Estoy seguro de que él tendrá éxito.

Je suis sûr qu'il réussira.

Su sitio web no solo tendrá visitantes,

votre site Web n'aura pas seulement des visiteurs,

- Probablemente seré yo el que tendrá que hacer eso.
- Probablemente seré yo quien tendrá que hacer eso.

Ce sera sans doute moi qui devra le faire.

Cada uno de nosotros tendrá su vida interrumpida,

Chacun d'entre nous verra sa vie interrompue,

Un hombre industrioso tendrá éxito en la vida.

- Qui ne craint pas le travail aura du succès dans la vie.
- Qui ne craint pas de travailler aura du succès dans la vie.
- Une personne travailleuse réussira dans la vie.

La conferencia tendrá lugar pasado mañana en Tokio.

La conférence aura lieu à Tokyo après-demain.

- Tendrás mi respuesta mañana.
- Mañana tendrá mi respuesta.

- Vous aurez ma réponse demain.
- Tu auras ma réponse demain.

Ken tendrá quince años el año que viene.

Ken aura 15 ans l'année prochaine.

Supongo que ella tendrá éxito en su negocio.

Je pense qu'elle réussira dans son affaire.

Oye, y Susuki-san, ¿como qué edad tendrá?

Et Susuki-san, quel âge aura-t-il ?

Este nuevo tratamiento tendrá la misma calidad y eficiencia

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

La próxima reunión tendrá lugar el diez de junio.

La prochaine réunion aura lieu le dix juin.

Tomamos por sentado que tendrá éxito en su negocio.

Nous considérons comme un fait accompli qu'il rencontrera le succès dans ses affaires.

Quien sea que llegue primero tendrá los mejores asientos.

Les premiers arrivés auront les meilleures places.

El reencuentro tendrá lugar sea cual sea el tiempo.

La rencontre aura lieu quel que soit le temps.

Probablemente seré yo el que tendrá que hacer eso.

Je serai probablement celui qui devra faire ça.

Que sé que Google no tendrá una buena clasificación.

que je sais que Google ne se classera pas bien.

Y proporcionando contenido increíble, la gente no tendrá problemas.

et fournir un contenu étonnant, les gens n'auront pas de problèmes.

Y el próximo año el poema colectivo tendrá forma arquitectónica.

Et l'année prochaine, le poème collectif prendra une forme architecturale.

Él tendrá su empleo de vuelta para las próximas elecciones.

Il retrouvera son travail lors des prochaines élections.

- Mary va a tener un bebé.
- Mary tendrá un bebé.

Mary va avoir un bébé.

La boda tendrá lugar en una iglesia del siglo XVII.

Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle.

Eventualmente la gente tendrá mirar a través de todos ellos

finalement les gens auront à regarder à travers tous

Quien tenga acceso a una computadora cuántica tendrá la llave maestra

Toute personne ayant accès à un ordinateur quantique aura un passe-partout

Por muy fina que hagas una crepe, siempre tendrá dos caras.

Aussi plate qu'on fasse une crêpe, elle a toujours deux côtés.

Estoy listo a apostar que él no tendrá éxito en eso.

- Je te fiche mon billet qu'il n'y arrivera pas.
- Je vous fiche mon billet qu'il n'y arrivera pas.

Algún día ella tendrá que pagar por lo que ha hecho.

Un jour elle devra payer pour ce qu'elle a fait.

Hoy tendrá lugar en Río el show más esperado del año.

Aujourd'hui aura lieu à Rio le salon le plus attendu de l'année.

Hacemos algo y a menudo no pensamos en las consecuencias que tendrá.

Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura.

Si alguien te critica, es porque tienes algo que él nunca tendrá.

Si quelqu'un te critique, c'est parce que tu as ce que lui n'aura jamais.

- Mi padre cumplirá cuarenta años en breve.
- Mi padre tendrá cuarenta pronto.

Mon père va bientôt avoir 40 ans.

- Ella tendrá diecisiete años en febrero.
- Ella cumple diecisiete años en febrero.

Elle aura dix-sept ans en février.

Según Andy Warhol, todo el mundo tendrá sus quince minutos de fama.

Selon Andy Warhol, chacun aura quinze minutes de renommée.

Quizá venga mañana, quizá no vino ayer solo porque mañana tendrá más tiempo.

- Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est elle pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
- Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est-elle pas venue hier juste parce que demain elle aura davantage de temps libre.

- Tú no tendrás este problema.
- No tendrá ese problema.
- No tendrás ese problema.

Tu n'auras pas ce problème.

- Ella tendrá diecisiete años el año próximo.
- Ella cumplirá 17 el próximo año.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

Si sigue tomando así tendrá que tomar un taxi para volver a casa.

S'il continue à boire ainsi, il devra prendre un taxi pour rentrer à la maison.

Tendrá que traer dos fotos de tamaño pasaporte tomadas con un transfondo blanco.

Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.

A veces me pregunto cuándo tendrá lugar el primer campeonato mundial de ciberacoso.

Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu.

Y si se abre el caso, tendrá que pagar una compensación de 50 mil TL '

et si l'affaire est ouverte, vous devrez payer 50 000 TL d'indemnisation »

- Tendrá que ponerse de puntillas para poder ver.
- Tendrás que ponerte de puntillas para verlo.

- Il vous faudra, pour voir, vous tenir sur le bout des pieds.
- Il te faudra te tenir sur le bout des pieds, afin de voir.

- Mi hermana hará trece años el próximo verano.
- Mi hermana tendrá trece años el próximo verano.

Ma sœur aura treize ans l'été prochain.

- El año que viene Ken cumplirá 15 años.
- Ken tendrá quince años el año que viene.

Ken aura 15 ans l'année prochaine.