Translation of "Recordar" in French

0.042 sec.

Examples of using "Recordar" in a sentence and their french translations:

Quería recordar.

Je voulais me souvenir.

Algo para recordar.

Quelque chose dont il faut se souvenir.

Estoy intentando recordar.

- J'essaie de me souvenir.
- J'essaie de me rappeler.

¿Puedes recordar algo?

- Peux-tu te rappeler quoi que ce soit ?
- Pouvez-vous vous rappeler quoi que ce soit ?

Trata de recordar.

Essaie de te souvenir !

- No puedo recordar exactamente.
- No puedo recordar con exactitud.

- Je ne parviens pas à me le rappeler exactement.
- Je ne parviens pas à exactement m'en souvenir.

Es fácil de recordar.

- C'est facile à retenir.
- C'est facile de s'en souvenir.

¿Cómo puedes no recordar?

- Comment pouvez-vous ne pas vous en souvenir ?
- Comment peux-tu ne pas t'en souvenir ?

Recordar cuándo es particularmente difícil,

La partie « quand » est particulièrement difficile,

Esto se hace para recordar

cela se fait pour rappel

Desafortunadamente , puedo recordar que el

Malheureusement , je me souviens que le

No pude recordar sus nombres.

Leurs noms m'avaient échappé.

No puedo recordar su dirección.

Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse.

¿No te cuesta recordar caras?

- Est-ce que vous pouvez facilement vous souvenir des visages ?
- Tu n'as donc aucune difficulté à te rappeler des visages?

No puedo recordar nada peor.

Je ne peux me rappeler rien de pire.

- Estoy intentando recordar.
- Intento acordarme.

J'essaie de me souvenir.

No puedo recordar haciendo eso.

Je ne me souviens pas l'avoir fait.

No conseguí recordar sus nombres.

Leurs noms m'avaient échappé.

No consigo recordar su nombre.

- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je n'arrive pas à me souvenir de son prénom.

No puedo recordar su nombre.

Je ne peux pas me rappeler son nom.

Me gusta recordar estas cosas.

J'aime me souvenir de ces choses.

O sea, lo quieren recordar, ¿verdad?

Ne voulez-vous pas vous en souvenir ?

Todos podemos recordar algunos ejemplos, ¿verdad?

On pense tous à certains exemples.

Nosotros tenemos la habilidad de recordar.

Nous possédons la capacité de nous souvenir.

No puedo recordar el códico secreto.

Je n'arrive pas à me souvenir du code secret.

No puedo recordar como se llama.

Je n'arrive pas à me rappeler comment ça s'appelle.

Tom siempre te va a recordar.

- Tom se souviendra toujours de toi.
- Tom se souviendra toujours de vous.

¿Aún puedes recordar cuando nos conocimos?

- Peux-tu encore te souvenir de quand nous nous sommes rencontrés la première fois ?
- Peux-tu encore te souvenir de quand nous nous sommes rencontrées la première fois ?
- Pouvez-vous encore vous souvenir de quand nous nous sommes rencontrés la première fois ?
- Pouvez-vous encore vous souvenir de quand nous nous sommes rencontrées la première fois ?

- No puedo recordar la melodía de esa canción.
- No puedo recordar la melodía de aquella canción.

Je n'arrive plus à me rappeler la mélodie de cette chanson.

Tienen que recordar que tengo dos hijas.

Vous vous rappeler que j'ai deux filles.

Quiza este bien recordar que somos humanos?

Peut-être qu'on peut se rappeler que nous sommes des êtres humains

Así que digamos que no quiere recordar

alors disons qu'il ne veut pas se souvenir

No consigo recordar cuál es mi raqueta.

Je n'arrive pas à me rappeler laquelle est ma raquette.

Él no es bueno para recordar nombres.

Il n'est pas doué pour retenir les noms.

Su nombre es muy difícil de recordar.

Son nom est très difficile à retenir.

Voy a recordar este incidente para siempre.

Je me souviendrai toujours de cet incident.

No puedo recordar dónde escondí mi dinero.

Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent.

A ellos les gusta recordar viejos tiempos.

Ils aiment se remémorer les temps anciens.

No puedo recordar su nombre ahora mismo.

- Son nom ne me revient juste pas à l'esprit.
- Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant.

¿Puedes recordar la primera vez que nadaste?

Peux-tu te souvenir de la première fois que tu as nagé ?

Apenas puedo recordar cómo lucía mi abuelo.

Je peux à peine me souvenir à quoi mon grand-père ressemblait.

Puedo recordar el calor de sus manos.

Je peux me souvenir de la chaleur de ses mains.

- No puedo recordar su nombre.
- No me puedo acordar de su nombre.
- No puedo recordar cómo se llama.

Je ne me rappelle plus son nom.

Antes de recordar al padre de la relatividad,

Avant d'évoquer le père de la relativité,

Nunca dejen nada para recordar que podrían automatizar,

Ne laissez jamais rien de côté que vous pourriez automatiser -

Y tiene la sensación de recordar al viejo

et il a le sens de rappeler l'ancien

La repetición te ayuda a recordar las cosas.

C'est la répétition qui t'aide à te souvenir de quelque chose.

No podía recordar el nombre de aquella canción.

- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.

Ni siquiera puedo recordar sobre qué estábamos peleando.

Je ne me souviens même pas pourquoi on se disputait.

En este momento no consigo recordar su nombre.

Je ne me souviens plus de son nom.

¿Puedes recordar la primera vez que nos vimos?

- Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?

No puedo recordar la melodía de aquella canción.

Je n'arrive plus à me rappeler la mélodie de cette chanson.

Y leí lentamente para recordar a El gigante egoísta,

Je lis lentement pour me souvenir que le Géant égoïste

Y los dibujos nos ayudan a recordar las palabras.

Or, les dessins peuvent nous aider à retenir les mots.

Para recordar lo que sucedió durante un evento determinado,

pour se souvenir de ce qu'il s'est passé lors d'un événement particulier,

Por lo que puedo recordar, el tiempo fue bueno.

Autant que je me souvienne, il faisait beau.

Las emociones aseguran que podamos recordar mejor las cosas.

Les émotions nous permettent de mieux nous souvenir des choses.

Según lo que puedo recordar, él no decía así.

Dans mon souvenir, il n'a pas dit ainsi.

No puedo recordar qué dulces me gustaban de pequeño.

Je n'arrive pas à me rappeler quelles sucreries j'aimais lorsque j'étais enfant.

Conforme envejecemos, nuestra capacidad para recordar las cosas empeora.

En vieillissant, notre capacité mémorielle empire.

Tienes una dirección de e-mail fácil de recordar.

- Tu as une adresse électronique facile à retenir.
- Tu as une adresse électronique facile à mémoriser.

Si dices la verdad no tienes que recordar nada.

Si vous dites la vérité, vous n'avez pas besoin de vous rappeler de quoi que ce soit.

Es inútil intentar recordar todas las palabras del diccionario.

Il est inutile d'essayer de se rappeler de tous les mots du dictionnaire.

¿Por qué nunca dejo de recordar que te olvidé?

Pourquoi est-ce que je ne cesse pas de me souvenir que je t'ai oublié ?

Podemos recordar toda la situación en la que nos encontrábamos.

Nous pouvons dépeindre précisément un moment vécu.

Es importante recordar que ese dinero hace al mundo girar.

il est important de vous souvenir que l'argent fait tourner le monde.

De hecho, presiono mucho mi memoria para recordar cómo jugar

En fait, je pousse très fort ma mémoire pour me souvenir comment jouer

- Estoy intentando recordar.
- Estoy intentando acordarme.
- Me estoy intentando acordar.

- J'essaie de me souvenir.
- J'essaie de me rappeler.

Algunos son buenos para recordar sus sueños, otros los olvidan.

Certains sont doués pour se remémorer leurs rêves, d'autres oublient les leurs.

¿Puedes recordar la primera vez que comiste en este restaurante?

- Arrives-tu à te rappeler la première fois que tu as mangé dans ce restaurant ?
- Arrivez-vous à vous rappeler la première fois que vous avez mangé dans ce restaurant ?

Aún puedo recordar la vez que fuimos juntos de picnic.

- J'arrive encore à me rappeler le temps où nous sommes allés en pique-nique ensemble.
- J'arrive encore à me rappeler le temps où nous sommes allées en pique-nique ensemble.
- Je peux encore me souvenir de la fois où nous sommes allés en pique-nique ensemble.

Los cementerios son según el Islam solo para recordar la muerte

les cimetières ne sont selon l'Islam que pour se souvenir de la mort

Todavía no puedo recordar lo que Tom me dijo que hiciera.

Je n'arrive toujours pas à me rappeler ce que Tom m'a dit de faire.

- No me acuerdo de su explicación.
- No puedo recordar su explicación.

Je n'arrive pas à me rappeler de son explication.

El problema es que no consigo recordar dónde aparqué el coche.

Le problème est que je ne peux pas me souvenir où j'ai garé la voiture.

No pueden recordar qué tipo de hombre era o lo que sea.

ne se souviennent plus de quel genre de gars il s'agissait.

Quien no puede recordar su pasado está condenado a volver a vivirlo.

Qui ne peut se souvenir de son passé est condamné à le revivre.

- No logro recordar su nombre.
- No me puedo acordar de su nombre.

Je ne me rappelle plus son nom.

- No puedo recordar su nombre.
- No me puedo acordar de su nombre.

- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je ne me souviens pas de son nom.

No puedo mirar esta foto sin recordar mis días en la escuela.

Je ne peux pas regarder cette photo sans que cela me rappelle l'époque où j'allais à l'école.

Una buena contraseña debería ser difícil de adivinar pero fácil de recordar.

Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser.

Bebí mucho y no puedo recordar mucho de lo que pasó anoche.

J'ai beaucoup bu et je ne peux plus me rappeler grand-chose de ce qui s'est passé la nuit dernière.

Es bueno recordar a aquellos que se van a la cama con hambre.

C'est bon de se souvenir de ceux qui vont au lit le ventre vide.

No consigo recordar cuáles eran los dulces que me gustaban cuando era pequeño.

Je n'arrive pas à me rappeler quelles sucreries j'aimais lorsque j'étais enfant.

La cerveza es la respuesta, ¡pero no puedo recordar qué era la pregunta!

La bière est la réponse, mais je ne me souviens plus de la question !

¿Qué canción es esta? La he escuchado antes, pero no logro recordar su nombre.

Quel est ce morceau ? Je l'ai déjà entendu quelque part mais le titre ne me revient pas.