Translation of "Quejarte" in French

0.013 sec.

Examples of using "Quejarte" in a sentence and their french translations:

¡Para de quejarte!

Arrête de te plaindre !

Para de quejarte.

Arrête de geindre.

Deja de quejarte.

Cessez de vous plaindre !

No deberías quejarte.

Tu ne devrais pas te plaindre.

Entonces no puedes quejarte. - ¿Estás descansado?

Donc vous ne pouvez pas vous plaindre. - êtes-vous reposé?

- Deja de refunfuñar.
- Deja de quejarte.

- Arrête de râler.
- Arrête de ronchonner.

¡Todo lo que haces es quejarte!

- Tout ce que tu fais c'est de te plaindre !
- Tout ce que vous faites c'est de vous plaindre !

Para de quejarte como un niño.

Arrête de pleurer comme un bébé.

No deberías tener nada de qué quejarte.

Tu ne devrais pas avoir de motif de te plaindre.

En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.

Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.

- Deja de quejarte.
- Ya vale de tanto lamento.

- Arrête de râler.
- Arrête de geindre.

¡Dejá de quejarte y hacé lo que te dicen!

Arrête de te plaindre et fais ce qu'on te dit !

- ¡Dejen de quejarse!
- ¡Dejad de quejaros!
- ¡Para de quejarte!

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !
- Cesse de te plaindre !

¿No tienes nada mejor que hacer que venir a quejarte?

N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ?

Acciones hablan más fuerte que las palabras. Deja de quejarte y hazlo.

- Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
- Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
- Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.

Tienes que parar de quejarte todo el rato por cosas que no pueden cambiarse.

Tu dois cesser de t'énerver après des choses qui ne peuvent pas être changées.

- En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
- En lugar de quejaros, quizá deberíais ayudar.

- Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.
- Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.